Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемами

Примеры в контексте "Problems - Проблемами"

Примеры: Problems - Проблемами
We have ongoing problems as far as free transit is concerned, mainly in the export of mineral ores. Мы постоянно сталкиваемся с проблемами в том, что касается свободного транзита, в основном при экспорте полезных ископаемых.
Many African and other third world countries, including my own, are today still grappling with severe economic problems. Многие африканские и другие страны третьего мира, в том числе и моя, сегодня все еще ведут схватку с жестокими экономическими проблемами.
Entire populations are victims of the serious problems of malnutrition and abject poverty. Целые страны сталкиваются с серьезными проблемами, связанными с недоеданием и крайней нищетой.
Africa shows what can be achieved when the international community and the countries that experience problems join hands. Опыт Африки показывает, чего можно достичь, когда международное сообщество и страны, которые сталкиваются с проблемами, объединяют усилия.
These difficulties are exacerbated by structural problems. Перечисленные трудности усугубляются проблемами структурного характера.
Some countries can cope with those problems on their own, but most need the assistance and cooperation of the international community. Некоторые страны могут справиться с этими проблемами самостоятельно, но большинство нуждается в помощи и сотрудничестве международного сообщества.
In a globalizing world, people are faced with problems that cannot be tackled single-handedly, even by the most powerful of nations. В мире, в котором усиливается процесс глобализации, люди сталкиваются с проблемами, которые невозможно решить в одиночку, даже силами наиболее могущественных государств.
However, the deep-rooted problems of the country will still need action by the international community. Однако международному сообществу необходимо будет по-прежнему принимать меры в связи с глубоко укоренившимися проблемами страны.
In the early stages of development, traditional infant industry problems required high levels of protection for local industries. На ранних этапах развития местные предприятия сталкивались с традиционными проблемами зарождающихся отраслей и поэтому нуждались в значительной защите.
Moreover, early detection and subsequent action aimed at controlling emerging problems might become extremely difficult. Кроме того, это может крайне затруднить раннее обнаружение и принятие последующих мер для борьбы с возникающими проблемами.
Reaffirming our commitment to combat the multidimensional problems involving illicit drugs, вновь подтверждая свою приверженность борьбе с самыми различными проблемами, связанными с незаконными наркотиками,
However, recent information indicated that serious problems were being experienced in implementing the change from a sectoral to a thematic approach. Однако судя по последней информации, переход от секторального к тематическому подходу связан с серьезными проблемами.
Experience showed, however, that wide diffusion of power was not without its problems. Вместе с тем опыт показывает, что широкое дробление полномочий также сопряжено с проблемами.
Experience shows, on the other hand, that decentralization is not without its problems. Вместе с тем опыт показывает, что децентрализация также сопряжена с проблемами.
The time for justifications has passed, and concern has emerged about the unforeseen problems which have broken out. Время для оправданий прошло, и появились опасения в связи с непредвиденными проблемами, которые возникли.
Both these institutions have cash-flow problems because not all States have met their obligations under the Convention. Оба эти института сталкиваются с финансовыми проблемами в силу того, что не все государства выполняют свои обязательства по Конвенции.
In dealing with common problems, Governments learn in practice just how much they need to work more and more closely together. Имея дело с общими проблемами, правительства на практике понимают, насколько все более тесным должно становиться их сотрудничество.
Those centres should address the important security problems in their respective regions and subregions in a balanced manner. Эти центры должны заниматься важными проблемами в области безопасности в своих соответствующих регионах и субрегионах на сбалансированной основе.
At present, the implementation entails duplicative efforts, excessive layers in the decision-making process and consequent communication problems. В настоящее время практическая реализация правил сопряжена с дублированием деятельности, избыточными звеньями в цепочке принятия решений и обусловленными этим проблемами коммуникации.
Particular attention should be given to the training of social workers who deal directly with the problems of children and families. Особое внимание следует уделять подготовке работников социальной сферы, непосредственно занимающихся проблемами детей и семьи.
And yet, the process of economic reform, with all its inherent problems, is retarding the achievement of these objectives. Однако процесс экономической реформы, со всеми присущими проблемами, замедляет достижение этих целей.
In South Africa, most mines continue to face significant productivity problems associated with working conditions, dwindling reserves and slender margins. В Южной Африке большинство шахт по-прежнему сталкивается со значительными проблемами с точки зрения производительности труда, связанными с ухудшением условий труда, сокращением запасов и снижением прибыльности.
This joint police is now operational in a number of ethnically mixed municipalities, although problems persist in some municipalities. Такая общая политика в настоящее время проводится в ряде муниципалитетов с этнически смешанным населением, хотя отдельные муниципалитеты по-прежнему сталкиваются с проблемами.
We must not forget that the least developed countries have special problems that cry out for attention. Также нельзя забывать, что наименее развитые страны сталкиваются с особыми проблемами, решать которые насущно необходимо.
We are already facing problems with layoffs in the public sector. Мы уже сталкиваемся с проблемами, связанными с увольнениями служащих госсектора.