Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемами

Примеры в контексте "Problems - Проблемами"

Примеры: Problems - Проблемами
Unfortunately, young people today also face multi-layered problems. К сожалению, современная молодежь также сталкивается с многоплановыми проблемами.
The two recurrent problems that hamper full enjoyment of the right to water are water shortages and the salinity of some groundwaters. Двумя неизменными проблемами, препятствующими всестороннему осуществлению права на воду, являются истощение и соленость некоторых водных горизонтов.
The homeless and people at risk of becoming homeless often have underlying problems, such as drug abuse, debt and poor health. Бездомные и люди, рискующие оказаться бездомными, зачастую сталкиваются с такими порождающими эту ситуацию проблемами, как наркомания, долги и слабое здоровье.
Providing counselling and social work services for families and individuals who have problems and need professional help. Консультирование и оказание социальных услуг семьям и лицам, сталкивающимся с проблемами и нуждающимся в помощи профессионалов.
As in other developing countries, unemployment and underemployment continue to be Kenya's most difficult and persistent problems. Как и в других развивающихся странах, безработица и недостаточная занятость по-прежнему являются наиболее острыми застарелыми проблемами Кении.
In today's world, poverty is linked to other problems, such economic crises, natural disasters and armed conflicts. В современном мире бедность связана с другими проблемами, такими как экономический кризис, стихийные бедствия и вооруженные конфликты.
In the coming years, nearly every family will be confronted with financial problems, especially if one or both earners lose their jobs. В ближайшие годы почти каждая семья столкнется с финансовыми проблемами, особенно если один или оба добытчика в семье потеряют работу.
Gender inequality is a result both of the traditional and religious ideas of the populace and of socio-economic problems. Тендерное неравенство вызвано как традиционными, религиозными представлениями населения, так и социально - экономическими проблемами.
According to the Tatars, other groups, such as the Karaites and the Krymchaks, faced similar problems. По их утверждению, с аналогичными проблемами сталкиваются и другие группы - такие как караимы и крымчаки.
The only exception occurred in 1970 due to problems in the data processing system. Единственное исключение имело место в 1970 году и было вызвано проблемами в системе обработки данных.
This leads to the conclusion that the elderly are facing serious problems in accumulation and redistribution of resources. Это позволяет сделать вывод, что пожилые люди сталкиваются с серьезными проблемами в получении и перераспределении средств.
At the macro-economic level, internal and external imbalance and a high level of unemployment and poverty are the key transitional problems. Основными проблемами переходного этапа на макроэкономическом уровне являются внутренние и внешние диспропорции и высокий уровень безработицы и нищеты.
The World Bank had encounter problems with the use of consultants, similar to those that the United Nations systems organizations are currently facing. При использовании консультантов Всемирный банк сталкивался с проблемами, схожими с теми, которые сейчас испытывают организации системы Организации Объединенных Наций.
The United Nations system organizations face similar challenges and problems in the use of consultants and other non-staff personnel. Организации системы Организации Объединенных Наций сталкиваются с одинаковыми трудностями и проблемами при использовании услуг консультантов и других внештатных сотрудников.
Moreover, several organizations had reporting problems because users did not know how to create reports in the system. Кроме того, несколько организаций столкнулись с проблемами с отчетностью, поскольку пользователи не знали, как в системе создаются отчеты.
Some noted in that respect that it would be useful if experts could already start work on specific problems of verification. Некоторые отметили в этом отношении, что было бы полезно, если бы эксперты уже могли начать работу над специфическими проблемами проверки.
Admittedly, the overall disarmament process is facing major problems. Разумеется, разоруженческий процесс в целом сталкивается с крупными проблемами.
As smaller countries would continue to face balance-of-payment problems, a case could be made for a regional financial mechanism that could address that problem. Поскольку малые страны будут и впредь сталкиваться с проблемами платежного баланса, то вполне можно говорить о необходимости создания регионального финансового механизма, который мог бы способствовать решению этой проблемы.
Two recommendations in two offices (Guinea, Rwanda) were related to problems with the management of construction projects. Две рекомендации по двум отделениям (в Гвинее и Руанде) были связаны с проблемами управления строительными проектами.
Their optimal stowage on European inland water vessels may however cause some operational problems due to their width. Вместе с тем их оптимальная укладка в судах, используемых на европейских внутренних водных путях, может быть сопряжена с некоторыми эксплуатационными проблемами из-за их ширины.
People in poverty face financial and social problems as they become subject to discrimination and humiliation. Живущие в нищете люди сталкиваются с финансовыми и социальными проблемами, поскольку они становятся объектом дискриминации и унижения.
As children mature, their lives need protection, especially because a growing number face challenges brought on by developmental problems such as autism. По мере взросления детей их жизнь нуждается в защите, особенно потому, что растущее число детей сталкиваются с проблемами развития, такими как аутизм.
Goal 2 relates to achieving universal primary education, and yet some poor families from rural areas face problems in this regard. Цель 2 касается обеспечения всеобщего начального образования, но до сих пор наиболее бедные семьи из сельских районов сталкиваются с проблемами в связи с этим.
What Umuada Igbo Nigeria is doing about these problems Что с этими проблемами делает"«Умуада Игбо"», Нигерия
Two fundamental problems are a lack of internationally agreed definitions and the inherent difficulties of surveillance. Двумя основными проблемами являются отсутствие согласованных на международном уровне определений и неизбежные трудности контроля.