Английский - русский
Перевод слова Presence
Вариант перевода Присутствие

Примеры в контексте "Presence - Присутствие"

Примеры: Presence - Присутствие
You always found his presence comforting. Ты всегда находил его присутствие успокаивающим.
Its presence has begun to poison your town and its people. Его присутствие отравляет ваш город и его жителей.
I... I can sense the presence of a Goa'uld now. Нет... сейчас я могу чувствовать присутствие Гоа'улда.
Amazingly, the Russians and Chinese haven't detected the Goa'uld presence. Что странно, ни русские, ни китайцы пока не заметили присутствие гоа'улдов.
His absences become rarer, and his presence more constant. Потом его отлучки стали реже, а его присутствие все чаще.
Coach feratu's presence was discovered by the humans. Присутствие тренера Ферату было обнаружено людьми.
I think my presence makes Father Romanov uncomfortable. Думаю, мою присутствие не очень приятно Отцу Романову.
Your mere presence in this building violates international law. Само твоё присутствие в здании нарушает международный закон.
Your presence will be required later - at the council meeting. Чуть позже будет необходимо ваше присутствие - на королевском совете.
There is a demonic presence in that house. Существует демоническое присутствие в этом доме.
Planet Earth does not consent to your help, your presence, or your conquest. Планета Земля не согласна на ваши помощь, присутствие и вторжение.
We ask that Your Honor compel his presence in court or censure opposing counsel for their deception. Просим вашу честь обеспечить его присутствие на заседании суда или вынести порицание адвокату противной стороны за обман.
Well, I was hoping my formula would create more than a visible presence. Ну, я надеялся, что моя формула создаст более, чем видимое присутствие.
My presence in this timeline has been anticipated. Они предвидели моё присутствие в этом отрезке времени.
What I realize is... we need a spiritual presence up here now. Я понял что нам здесь нужно духовное присутствие.
I need a physical presence there with me. Мне нужно рядом чьё-то физическое присутствие.
Enough to blind him to the reality that his very presence in their lives constitutes a threat. Настолько, что не видит, как само его присутствие в их жизни представляет угрозу.
The presence of mercenaries would suggest that a plan is underway. Присутствие наёмников предполагает, что они что-то замышляют.
I'd like to thank you all for your presence in our community. Хотел бы поблагодарить всех за их присутствие здесь, в нашей общине.
I can recall a bright light outside and a presence in the room. Я вспомнил яркий свет из вне и чье-то присутствие в комнате.
Kalain's presence here could indicate that they mean to come out of retirement. Присутствие Колена здесь может означать, что они решили вернуться с пенсии.
My presence, my actions in the war. Мое присутствие, мои военные заслуги.
Without your active involvement, our presence here will never be anything more than a foreign occupation. Без вашего активного вмешательства наше присутствие навсегда останется иностранной оккупацией.
They're increasing their presence in the city. Они расширяют своё присутствие в городе.
~ He's just making his presence felt. Он просто пытается обозначить своё присутствие.