You always found his presence comforting. |
Ты всегда находил его присутствие успокаивающим. |
Its presence has begun to poison your town and its people. |
Его присутствие отравляет ваш город и его жителей. |
I... I can sense the presence of a Goa'uld now. |
Нет... сейчас я могу чувствовать присутствие Гоа'улда. |
Amazingly, the Russians and Chinese haven't detected the Goa'uld presence. |
Что странно, ни русские, ни китайцы пока не заметили присутствие гоа'улдов. |
His absences become rarer, and his presence more constant. |
Потом его отлучки стали реже, а его присутствие все чаще. |
Coach feratu's presence was discovered by the humans. |
Присутствие тренера Ферату было обнаружено людьми. |
I think my presence makes Father Romanov uncomfortable. |
Думаю, мою присутствие не очень приятно Отцу Романову. |
Your mere presence in this building violates international law. |
Само твоё присутствие в здании нарушает международный закон. |
Your presence will be required later - at the council meeting. |
Чуть позже будет необходимо ваше присутствие - на королевском совете. |
There is a demonic presence in that house. |
Существует демоническое присутствие в этом доме. |
Planet Earth does not consent to your help, your presence, or your conquest. |
Планета Земля не согласна на ваши помощь, присутствие и вторжение. |
We ask that Your Honor compel his presence in court or censure opposing counsel for their deception. |
Просим вашу честь обеспечить его присутствие на заседании суда или вынести порицание адвокату противной стороны за обман. |
Well, I was hoping my formula would create more than a visible presence. |
Ну, я надеялся, что моя формула создаст более, чем видимое присутствие. |
My presence in this timeline has been anticipated. |
Они предвидели моё присутствие в этом отрезке времени. |
What I realize is... we need a spiritual presence up here now. |
Я понял что нам здесь нужно духовное присутствие. |
I need a physical presence there with me. |
Мне нужно рядом чьё-то физическое присутствие. |
Enough to blind him to the reality that his very presence in their lives constitutes a threat. |
Настолько, что не видит, как само его присутствие в их жизни представляет угрозу. |
The presence of mercenaries would suggest that a plan is underway. |
Присутствие наёмников предполагает, что они что-то замышляют. |
I'd like to thank you all for your presence in our community. |
Хотел бы поблагодарить всех за их присутствие здесь, в нашей общине. |
I can recall a bright light outside and a presence in the room. |
Я вспомнил яркий свет из вне и чье-то присутствие в комнате. |
Kalain's presence here could indicate that they mean to come out of retirement. |
Присутствие Колена здесь может означать, что они решили вернуться с пенсии. |
My presence, my actions in the war. |
Мое присутствие, мои военные заслуги. |
Without your active involvement, our presence here will never be anything more than a foreign occupation. |
Без вашего активного вмешательства наше присутствие навсегда останется иностранной оккупацией. |
They're increasing their presence in the city. |
Они расширяют своё присутствие в городе. |
~ He's just making his presence felt. |
Он просто пытается обозначить своё присутствие. |