Английский - русский
Перевод слова Presence
Вариант перевода Присутствие

Примеры в контексте "Presence - Присутствие"

Примеры: Presence - Присутствие
There are some 80 high-risk duty stations where the presence of at least one field security officer would be warranted. Насчитывается примерно 80 особо опасных мест службы, в которых присутствие по крайней мере одного полевого сотрудника по вопросам безопасности было бы оправданно.
The presence of United Nations peacekeepers in conflict-ridden areas may itself help efforts towards peacemaking. Присутствие миротворцев Организации Объединенных Наций в охваченных конфликтами районах само по себе может способствовать миросозидательным усилиям.
The presence of UNICEF in Niger is of great importance to the country and is welcomed by all levels of society. Присутствие ЮНИСЕФ в Нигере имеет чрезвычайно большое значение для страны и приветствуется всеми слоями общества.
We would also like to welcome the presence of Ambassador Ivan Šimonović, President of the Economic and Social Council, at this meeting. Мы хотели бы также приветствовать присутствие на этом заседании Председателя Экономического и Социального Совета посла Ивана Шимоновича.
To this end, the strengthening of the United Nations presence on the ground is absolutely indispensable. В связи с этим абсолютно необходимо укрепить присутствие Организации Объединенных Наций на месте.
Export Trader is affiliated with other companies which reinforce our presence in the export community. Export Trader кооперирован с другими компаниями, которые усиливают наше присутствие в экспортном сообществе.
It is important that the presence of a NAPT device along the path is detected in the very beginning of the IKE negotiation process. Важно то, что присутствие NAPT устройства по пути обнаруживается в самом начале IKE процесса согласования.
With HGM-3 We found the presence of F The negative likelihood ratio (LR) was 40. С HGM-3 Мы обнаружили присутствие F Негативное отношение правдоподобия (LR) было 40.
We found the presence of F> or = 3 with 86.1% certainty. Мы обнаружили присутствие F> = 3 или с 86,1% вероятностью.
New equipment will enable the company to expand their presence on the market. Новое оборудование позволит компании расширить свое присутствие на этом рынке.
The presence of women among the winners this year was lower than in previous editions. Присутствие женщин среди победителей в этом году была ниже, чем в предыдущих изданиях.
His presence is striking, after the influence of these two bands scores at various times of the OSI. Его присутствие является поразительным, после воздействия этими двумя полосами оценки в разное время OSI.
There was, however, a noticeable presence of a large number of counter-demonstrators at the march. Тем не менее, было заметно присутствие на параде многочисленных противников демонстрантов.
The presence of executives of major companies and institutions. Присутствие высших лиц основных компаний и производителей.
He noted that the Bombay Parsi Punchayat provides a permanent presence in the temple of their priest. Он отмечал, что панчаят парсов Бомбея обеспечивает постоянное присутствие в храме своего смотрителя.
The company had little presence in the Western world until the mid-1960s. Компания имела незначительное присутствие на Западе вплоть до середины 1960-х.
The Magus uses mechanical aids to manipulate the Cubes, as their combined presence would quickly cause permanent brain damage. Маг использует механические вспомогательные средства для манипулирования кубами, так как их совместное присутствие быстро вызывает постоянное повреждение головного мозга.
Getting together does not always require a physical presence. Для того чтобы собраться вместе не всегда требуется физическое присутствие.
Despite the Federation presence, the station remains subject to Bajoran law. Несмотря на присутствие Федерации, станция по-прежнему подчиняется Баджорскому законодательству.
We target small to medium-sized companies looking to establish local presence in the Scandinavian market for sales and/or representation. Мы ориентируемся на малые и средние компании, которые стремятся установить свое присутствие на скандинавском рынке и/или открыть свое представительство.
To keep a presence on television, he began commentating on Raw from November 22. Чтобы сохранить присутствие на телевидении, он стал комментировать на RAW с 22 ноября.
By 2089, both super-states increase their military presence on the island and begin hiring mercenaries from all over the world. К 2089 году оба супергосударства увеличивают свое военное присутствие на острове и начинают нанимать наемников со всего мира.
As always, the presence of Cameron Monaghan as Jerome/the Joker automatically ups the episode of roughly 75%. Так же всегда, присутствие Камерона Монахэна как Джером/Джокер автоматически поднимает эпизод примерно на 75 %.
The Armenian community maintains a strong presence in the city, albeit not in the country as a whole. Армянская община сохраняет прочное присутствие в городе, хотя и не по всей стране в целом.
Even when anonymized, the mere presence of geolocation data may be a national security risk. Даже при соблюдении анонимности простое присутствие данных геолокации может представлять определённую угрозу для пользователя.