Английский - русский
Перевод слова Presence
Вариант перевода Присутствие

Примеры в контексте "Presence - Присутствие"

Примеры: Presence - Присутствие
The plan did not mention Georgia's territorial integrity and accepts the continued Russian presence in Abkhazia. В плане не упоминается территориальная целостность Грузии и признается продолжающееся российское присутствие в Абхазии.
This presence is the result of the integration of renewable energy activities of Enel and Endesa. Это присутствие стало результатом внедрения возобновляемых источников энергии, осуществляемого Enel и Endesa.
Rally organizers did not try to call off the protest when they noticed an increased military presence in the area. Организаторы даже не пытались прекратить протест, когда заметили увеличенное военное присутствие в районе.
Between 1936 and 1952, the British continued to maintain military presence and political advisers, at a reduced level. В период с 1936 по 1952 год британцы продолжали сохранять военное присутствие и политических советников на более низком уровне.
Shortly after they arrive, however, a message is sent betraying their presence. Вскоре после их прибытия, однако, отправляется сообщение, выдающее их присутствие.
The presence of methane in Mars' atmosphere is intriguing because its likely origin is either present-day life or geological activity. Присутствие метана в атмосфере Марса интригует, потому что вероятное его происхождение - это либо результат деятельности современной жизни, либо геологической активности.
The Spanish presence lasted until 1663, when the settlers and military were moved back to the Philippines. Испанское присутствие продлилось до 1663 года, когда поселенцы и военные были вывезены на Филиппины.
By April 2004, the government had established a permanent police or military presence in every Colombian municipality for the first time in decades. К апрелю 2004 года, впервые за предшествующие десятилетия, в каждом колумбийском муниципалитете было организовано постоянное военное и полицейское присутствие.
India and China have already started making their presence felt in the service and manufacturing sector respectively in the global arena. Индия и Китай уже начали делать своё присутствие ощутимым в обслуживании и производственном секторе на мировой арене.
Clementine made those decisions even more difficult, since her presence forces the player to consider protecting her on another level. Клементина сделала эти решения еще более трудными, поскольку ее присутствие заставляет игрока рассмотреть вопрос о её защите на другом уровне.
Brody increases his presence in the public eye, but finds more turmoil in his personal life. Броуди увеличивает своё присутствие в глазах общественности, но находит больше неурядицы в своей личной жизни.
However, the presence of two elderly bystanders prevents Petrulio from taking a shot at an unsuspecting Tony. Однако, присутствие двух пожилых прохожих предотвращает Петрулио от выстрела в ничего не подозревающего Тони.
According to Francoists, the Republican Regime which Franco overthrew had a strong Masonic presence. По словам франкистов, республиканский режим, который Франко сверг, имел сильное масонское присутствие.
Aboard it, there has been a continuous human presence in space since 2000. На её борту наблюдается непрерывное присутствие человека в космосе с 2000 года.
Gaddafi's anticolonial and anti-imperialist rhetoric vacillated between attacks on the United States and a campaign focused on the postcolonial European presence in Africa. Антиколониальная и антиимпериалистическая риторика Каддафи колебалась между нападением на Соединенные Штаты и кампанией, направленной на постколониальное европейское присутствие в Африке.
Fort Beversreede was abandoned and the Dutch presence was consolidated. Беверсреде был оставлен, и голландское присутствие было укреплено.
For Happy Days, director/producer Garry Marshall originally had in mind a completely opposite physical presence. Для «Счастливых дней» режиссёр/продюсер Гарри Маршалл первоначально имел в виду совершенно противоположное физическое присутствие.
His navy achieved important victories over the Portuguese in East Africa, where Omani presence became firmly established on the coast. Его флот достиг важных побед над португальцами в Восточной Африке, где присутствие Омана прочно утвердилось на побережье.
You were signalling your presence to that stranger. Ты выдал свое присутствие тому парню.
McCaffrey explained that Elizabeth's presence in the game provided motivation and emotional depth, something he believed the original BioShock lacked. Райан Макеффери в обзоре для IGN объяснил, что присутствие Элизабет в игре предоставляет мотивацию и эмоциональную глубину, что, как он считает, недоставало оригинальной BioShock.
The presence of these ethnic Koreans helps to strengthen ties between the two countries. Присутствие этнических корейцев в Казахстане способствует укреплению связей между двумя странами.
It was announced in 1957 that the RAF would be drastically reducing its presence. Однако, все изменилось в 1957 году, когда было объявлено, что ВВС существенно сокращает своё присутствие.
Despite these victories, the Elven presence in Middle-earth continued to dwindle and Galadriel departed over the Sea at the end of the Third Age. Несмотря на победы эльфов, их присутствие в Средиземье продолжало сокращаться, и Галадриэль ушла за море в конце Третьей Эпохи.
UAE has a small humanitarian and peacekeeping military presence in Afghanistan. В 2001 году ОАЭ обеспечили небольшое гуманитарное военное присутствие в Афганистане.
The presence of a third body had already been suspected in 2002. Присутствие третьего объекта в данной системе было предсказано ещё в 2002 году.