Английский - русский
Перевод слова Presence
Вариант перевода Присутствие

Примеры в контексте "Presence - Присутствие"

Примеры: Presence - Присутствие
The Ministry has video and photo materials that it claims prove Russian military presence on the territory of Ukrainian Donbass. Министерством собрано видео- и фотоматериалы, доказывающие присутствие российских военных на территории украинского Донбасса.
TMM entered Zhytomyr real estate market and increased its presence on the Crimea market. Компания ТММ вышла на рынок жилищной недвижимости Житомира и увеличила своё присутствие на рынке Крыма.
Our presence in San Francisco was due to our determination to cooperate with the international community and to reaffirm our sovereignty. Наше присутствие в Сан-Франциско объяснялось стремлением сотрудничать с международным сообществом и подтвердить наш суверенитет.
The Committee could not impose its presence on other bodies. Члены Комитета не могут навязывать другим органам свое присутствие.
The letter to Ghana should emphasize that the Committee was counting upon the presence of an expert delegation. В письме в адрес Ганы следует особо подчеркнуть, что Комитет рассчитывает на присутствие делегации экспертов.
I felt their presence at first, then... Сначала я ощущал их присутствие, а затем...
My presence could be helpful, especially if the Flaxian goes into Cardassian space. Мое присутствие могло бы быть весьма полезно, особенно если флаксианец войдет в кардассианское пространство.
In his cab I sensed the presence of a strange force. В его такси я почувствовал присутствие какой-то непонятной силы.
But, my presence here suggests otherwise. Но моё присутствие здесь несколько меняет дело.
Yet I would find no comfort in her presence. Но её присутствие не приносит мне радости.
But we're still receiving ghost signals indicating S-11's presence in the coastal waters. Но мы всё-таки принимаем смутные сигналы, показывающие присутствие С-11 в прибрежных водах.
Sense the presence of other beings within a certain distance. Может ощущать присутствие других существ на определенном расстоянии.
Her presence undermines my authority as Secretary of State. Её присутствие ослабляет мой авторитет как госсекретаря.
Her presence here will take the burden off you. Ее присутствие снимет с тебя ношу.
I've been researching ever since I felt the presence of the fel. Я искала с тех пор Я чувствовал присутствие скверны.
He can sense her and Carter's presence. Он чует ее и Картера присутствие.
And you could feel the presence of all those that came before. Можно было ощутить присутствие всех тех, что бывали там раньше.
It'd have to be someone whose presence was reliable. Это должен быть кто-то, чье присутствие было бы надежным.
You got to sense my presence even when I'm not in your eyeline. Ты должна чувствовать мое присутствие даже когда я вне твоего поля зрения.
The commissioner wanted a presence, as he calls it, for when the candidates show up. Комиссару нужно было присутствие, как он это называет, для момента появления кандидатов.
I thought a presence would be appropriate. Я подумал, что присутствие будем уместным.
I cannot forgive the presence of such a guy. Я не мог простить присутствие такого парня.
Russia's presence in Syria is making this more difficult than I once thought. Присутствие России в Сирии усложнило всё больше, чем я думала.
Their presence here puts us all in danger. Их присутствие всех нас подвергает опасности.
His only presence takes me away from Thou. Его присутствие отдаляет меня от тебя.