The presence of P. longicauda is an indicator of clean unpolluted water. |
Присутствие Р. longicauda в водоёме служит признаком отсутствия там загрязнений. |
Moorish presence strongly influenced art and architecture in Portuguese territory, especially in Southern Portugal, where the Reconquista was only finished in 1249. |
Присутствие мавров сильно повлияло на искусство и архитектуру на территории нынешней Португалии, особенно на южную её часть, где Реконкиста закончилась лишь в 1249 году. |
Because we are a part of the European Union and we are going to consolidate our presence on the European market. |
Потому что мы часть Европейского союза и впереди будем увеличивать свое присутствие на европейском рынке. |
He also criticized the massive presence of American military and intelligence in Greece, and sought to remove senior officers with anti-democratic tendencies from the Greek military. |
Он также критиковал массовое присутствие американских военных и разведчиков в Греции и стремился убрать старших офицеров с антидемократическими взглядами в армейском руководстве. |
Additionally, the South African Defence Force engaged the MPLA forces in Moxico in February 1972, destroying the Communist presence. |
Кроме того, в Южно-Африканские силы обороны атаковали позиции МНЛА в Мошико в феврале 1972 года, уничтожив коммунистическое присутствие там. |
The Russian Federation officially ended its military presence in Estonia after it relinquished control of the nuclear reactor facilities in Paldiski in September 1995. |
Российская Федерация официально прекратила свое военное присутствие в Эстонии, когда отказалась от контроля над ядерным реактором в Палдиски в сентябре 1995 года. |
Its presence may have in many cases been mis-documented as Oreochromis niloticus, because the two species were only recently distinguished. |
Его присутствие нередко может быть неверно документировано как наличие Oreochromis niloticus, так как эти таксоны были разделены лишь недавно. |
These aggregations are particularly well-documented in False Bay and may be related to reproduction, given the presence of many pregnant females. |
Такие скопления наблюдаются в Фолс Бэй, вероятно, их образование связано с размножением, что подтверждает присутствие большого количества беременных самок. |
Corsica remained with the Lombard kingdom even after the Frankish conquest, by which time Lombard landholders and churches had established a significant presence on the island. |
Корсика осталось лангобардской даже после франкского завоевания, так как к тому времени лангобардские землевладельцы и церковь создали значительное присутствие на острове. |
Kelly Johnson's 'ghost' presence permeates the album and the song "Legend" is especially dedicated to her. |
'Призрачное' присутствие Джонсон чувствовалось повсюду в альбоме, и песня «Легенда» (Legend) прямо посвящена ей. |
This science, which deals with habitats of species, seeks to explain the reasons for the presence of certain species in a given location. |
Это наука, занимающаяся обитанием видов, пытается объяснить причины присутствие данных видов в данном месте. |
Friends presence at the United Nations has engaged and continues to engage in much quiet diplomacy to reduce violence and build peace around the world. |
Присутствие Друзей в ООН позволяет проводить эффективную скрытую дипломатию, целью которой является сокращение насилия и построение мира во всем мире. |
Our international presence is strengthened by numerous companies and representative offices abroad and through our own production and distribution centres in Poland, the Russian Federation, Croatia and Germany. |
Наше международное присутствие усилено многочисленными компаниями и представительствами за рубежом и нашими собственными производственными и дистрибьюторскими центрами в Польше, Российской Федерации, Хорватии и Германии. |
Therefore, the data suggest that the presence of p75NTR affects the conformation of TrkA, preferentially the state with high-affinity binding site for NGF. |
Исследования показывают, что присутствие p75NTR влияет на конформацию TrkA, преимущественно на состояние его высокоаффинного домена связывания с NGF. |
These latent viruses might sometimes be beneficial, as the presence of the virus can increase immunity against bacterial pathogens, such as Yersinia pestis. |
Однако такие латентные вирусы могут и принести пользу, поскольку присутствие этих вирусов может вызвать иммунный ответ против бактериальных патогенов, например, чумной палочки (Yersinia pestis). |
Cross peaks result from a phenomenon called magnetization transfer, and their presence indicates that two nuclei are coupled which have the two different chemical shifts that make up the cross peak's coordinates. |
Кросс-пики возникают в результате феномена, который называется «Перенос намагниченности» (англ. magnetization transfer), и их присутствие обозначает, что два атомных ядра связаны и имеют два разных значения химического сдвига, которые и дают координаты кросс-пика. |
Baldwin II granted the Venetians extensive commercial privileges in Tyre, and thus ensured that they would maintain a naval presence in the Latin East. |
Он предоставил венецианцам расширенные коммерческие привилегии в Тире, и этим заверил их, что они сохранят военно-морское присутствие на Латинском Востоке. |
During the postwar era, the company expanded its suburban presence, decentralized operations, and refocused its career agency system to serve all market segments. |
В послевоенный период компания расширила своё присутствие в пригородных районах, провела децентрализацию управления и начала обучение своих агентов работе во всех сегментах рынка. |
He also disliked the constant presence of Paula Strasberg, Monroe's acting coach, on set. |
Ему также не понравилось постоянное присутствие Паулы Страсберг, исполняющей обязанности её главного преподавателя, на съёмочной площадке. |
Weaknesses include vulnerability to sunlight; garlic; silver; the presence of religious symbols; decapitation and a wooden stake through the heart. |
К недостаткам относятся: уязвимость к солнечному свету; чесноку; серебру; присутствие религиозных символов; обезглавливание или деревянный кол в сердце. |
A BBC survey of local residents found that 86% thought the presence of British troops since 2003 had had an overall negative effect on the province. |
Опрос местных жителей, проведенный ВВС, показал: 86 % опрошенных считали, что присутствие британских войск в провинции с 2003 года имело в большей степени негативный эффект. |
ACNA's relations are not friendly with the Episcopal Church USA and the Anglican Church of Canada, despite the presence of theologically conservative Anglicans in both churches. |
ACNA не дружественна по отношению к Епископальной церкви США и Англиканской церковью Канады, несмотря на присутствие богословских консервативных англиканцев в последних. |
Mao was in Peking ostensibly on business, though biographer Stuart Schram suspected his presence was partly due to his desire to comfort Kaihui. |
Мао в это время был в Пекине якобы по делу, хотя его биограф Стюарт Шрэм подозревал, что его присутствие частично объясняется желанием успокоить Кайхуэй. |
The airline also announced flights to Palma de Mallorca, Antalya, Heraklion and Hurghada for summer season 2015 and therefore increasing their presence at Kassel Airport. |
Кроме того, авиакомпания также анонсировала рейсы в Пальма-де-Мальорку, Анталью, Ираклион и Хургаду на летний сезон 2015 года, тем самым увеличивая свое присутствие в аэропорту Кассель. |
After the German invasion of Denmark and Norway, the British government became increasingly concerned that Germany would soon try to establish a military presence in Iceland. |
После вторжения Германии в Данию и Норвегию британское правительство всё больше беспокоилось по поводу того, что Германия попытается в скором времени установить своё военное присутствие в Исландии. |