Английский - русский
Перевод слова Presence
Вариант перевода Присутствие

Примеры в контексте "Presence - Присутствие"

Примеры: Presence - Присутствие
We believe that the international military presence must be temporary. По-прежнему убеждены в том, что международное военное присутствие должно носить временный характер.
Through its regional architecture, UN-Women strengthened its country-level presence. Благодаря своей региональной архитектуре Структура «ООН-женщины» укрепила свое присутствие на страновом уровне.
It maintains a constant air and sea presence. Эта группа 151 обеспечивает постоянное присутствие в воздухе и на море.
Their continued presence exerts enormous pressure on already limited educational and health facilities. Их продолжающееся присутствие создает огромную нагрузку на уже и без того ограниченные возможности объектов сферы образования и здравоохранения.
And a subsequent development rendered her presence with him nonconsensual. И последующее развитие событий указывает что ее присутствие с ним было несогласованным.
No doubt you sensed their presence. Вы же "ощутили их присутствие"? ...
So I figured my presence might be more inciting than comforting. Так что я подумал, что мое присутствие скорее спровоцирует, чем поддержит.
Rest assured, my presence at NCIS is purely case-specific. Смею вас заверить, мое присутствие в Морской полиции касается конкретного дела.
Such a presence should reflect the substantive requirements of development cooperation. Такое присутствие должно соответствовать уровню профильных потребностей, удовлетворяемых в рамках сотрудничества в целях развития.
Their presence underscored the importance they attached to genuine institutional partnerships, which he shared. Их присутствие свидетель-ствует о той важности, которую они придают установлению настоящих межведомственных парт-нерских отношений точку зрения, которую он разделяет.
A stronger and more capable AMIS presence in Darfur will greatly enhance the overall security environment. Усиленное и более мощное присутствие МАСС в Дарфуре позволило бы в значительной мере улучшить в целом положение в области безопасности.
It requires ongoing training, sometimes presence, and constant backstopping. Для этого необходимы непрерывная подготовка, в отдельных случаях присутствие и постоянная поддержка.
This presence is an essential security requirement. Это присутствие является крайне необходимым для целей обеспечения безопасности.
Our national and international presence is growing daily. Наше присутствие на национальном и международном рынках растет день ото дня.
The community's presence was first recorded in Bucharest around 1628. Присутствие албанской общины в Бухаресте впервые было зарегистрировано, примерно, в 1628 году.
Of course our presence can give comfort and pleasure... Я убью тебя! конечно, наше присутствие может доставить удовольствие...
Your presence here will undoubtedly influence their decision, madame. Ваше присутствие здесь, сеньора, несомненно, повлияет на их решение.
I believe he finds my presence rather comforting. Я считаю что, скорее всего он находит мое присутствие утешительным.
He honours us with his presence here this morning. Его присутствие сегодня в этом зале - большая честь для нас.
This field presence enables UNHCR to monitor post-return living conditions closely and to facilitate rapid response. Это присутствие на местах позволяет УВКБ вести пристальное наблюдение за условиями жизни людей после их возвращения и содействовать быстрому исправлению положения.
His presence is of the utmost importance to Cambodia. Его присутствие на нашей земле имеет чрезвычайно важное значение для Камбоджи.
Both organizations have established their presence in conflict regions across the CSCE area. Обе организации утвердили свое присутствие в горячих точках, разбросанных по всей подпадающей под компетенцию СБСЕ территории.
Their presence in this important body reflects the priority their countries attach to disarmament. Их присутствие в этом важном органе свидетельствует о том первостепенном значении, которое их страны уделяют проблеме разоружения.
They reported that the male presence was extremely intrusive. Они сообщали о том, что присутствие мужчин принимает чрезвычайно назойливый характер.
The international presence in Burundi must therefore be enhanced. В связи с этим, международное присутствие в Бурунди следует расширить.