Английский - русский
Перевод слова Powers
Вариант перевода Полномочия

Примеры в контексте "Powers - Полномочия"

Примеры: Powers - Полномочия
Critics say compromises during the bill's crafting led to the establishment of a DNI whose powers are too weak to adequately lead, manage and improve the performance of the US Intelligence Community. Некоторые критики говорили, что в ходе разработки законопроекта пошли на компромиссы, что привело к созданию ДНР, чьи полномочия слишком слабы, чтобы адекватно вести, управлять и совершенствовать Разведывательное ведомство США.
Unlike the other surviving members of Team 7 (not everyone survived the exposure to the gen factor treatment), Michael's powers did not manifest until many years later. В отличие от других выживших членов Команды 7 (не все пережили подверженность процессу генного фактора), полномочия Майкла не проявлялись до тех пор, пока многие годы спустя.
Following the electoral victory of Syriza in January 2015, the new Minister for the Interior, Nikos Voutsis, declared that the decentralized administrations would be abolished, and their powers transferred to the regions. После победы партии Сириза на выборах в январе 2015 года новый министр внутренних дел Никос Вуцис заявил, что децентрализованные администрации будут упразднены, а их полномочия переданы перифериям.
Although vested with considerable powers under the country's constitution, the Chamber has been dominated by the Democratic Party of Equatorial Guinea since its establishment, and there is virtually no opposition to executive decisions. Несмотря на значительные полномочия по конституции страны, в Палате доминирует Демократическая партия Экваториальной Гвинеи с момента её создания, и практически нет возражений против исполнительных решений.
The Prime Minister's Department (sometimes referred to as the Prime Minister's Office) is the body and ministry in which the Prime Minister exercises its functions and powers. Департамент премьер-министра (иногда именуемый канцелярией премьер-министра) является органом и министерством, в котором премьер-министр осуществляет свои функции и полномочия.
All new states there and then give a part of the independence to economic both military blocks and the unions, delegating them the most serious powers of the sovereignty. Все новые государства тут же отдают часть своей независимости экономическим и военным блокам и союзам, делегируя им самые серьезные полномочия суверенитета.
As the eldest and most experienced of Vespasian's sons, Titus shared tribunician power with his father, received seven consulships, the censorship, and was given command of the Praetorian Guard; powers that left no doubt he was the designated heir to the Empire. Как старший и наиболее опытный из сыновей Веспасиана, Тит разделил трибунскую власть вместе с отцом, получил семь консульств, цензорство, и ему было предоставлено командование преторианской гвардией: полномочия, которые не оставляли сомнения, что он стал полноправным наследником престола.
A constitutional referendum was held in Kyrgyzstan on 27 June 2010 to reduce presidential powers and strengthen democracy in the wake of the riots earlier in the year. В Конституционный референдум прошел в Киргизии на 27 июня 2010 года, чтобы сократить полномочия президента и укрепить демократии после беспорядков в начале года. парламентские выборы, затем были проведены 10 октября 2010 года.
Using the result as a mandate, the Liberal Prime Minister, Herbert Henry Asquith, introduced the Parliament Bill, which sought to restrict the powers of the House of Lords. Используя результаты выборов, либеральный премьер-министр Герберт Генри Асквит предложил парламентский закон, который должен был ограничить полномочия палаты лордов.
Since August 2017, Nikolay Brykin used his deputy powers to protect the interests of Bank Yugra, which had its licence suspended and later withdrawn by the Central Bank of Russia. Начиная с августа 2017 года Николай Брыкин использовал свои депутатские полномочия для защиты интересов Банка «Югра», у которого Центральный Банк России сначала приостановил, а потом и отозвал лицензию.
However, as the prosecution has powers to appeal the resulting acquittal, it lacks the finality found in the United States. В то время, как обвинение имеет полномочия обжаловать оправдательный приговор, ему не хватает завершённости, как в США.
Among the formal powers of the president: The president ensures respect of the constitution and ensures the proper functioning of the public authorities and institutions as well as the continuity of the State. Официальные полномочия президента: Президент обеспечивает соблюдение Конституции и надлежащее функционирование государственных органов и учреждений, а также преемственность государства.
Like his father he was regarded as a staunch Conservative and bitterly opposed the Parliament Act 1911, which sought to curtail the powers of the House of Lords. Как и его отец, он расценивался как убежденный консерватор и резко выступал против Акта о парламенте 1911 года, который стремился ограничить полномочия палаты лордов.
It gave police wide arresting powers and allowed individuals to be held in prison without trial or charge for up to three years for mere suspicion "that they might be a threat to the state". Он давал полиции широкие полномочия арестовывать и содержать в тюрьме граждан без суда и предъявления обвинения на срок до трех лет по «подозрению, что они могут представлять угрозу для государства».
The Senate's powers over financial bills were more restricted: it could veto them in their entirety, but could not amend them. Полномочия Сената в отношении финансового бюджета были более ограниченными: он мог наложить на них вето в полном объеме, но не мог вносить в них поправки.
In 1968, Pope Paul VI's apostolic constitution Regimini Ecclesiae Universae further enhanced the powers of the Secretary, placing him over all the other departments of the Roman Curia. В 1968 году Папа Павел VI апостольской конституцией Regimini Ecclesiae Universae далее увеличил полномочия государственного секретаря, помещая его перед всеми другими департаментам Римской курии.
Even as head of state, Boudiaf was completely dependent on the forces that had brought him to power, and his powers were circumscribed by the military and security establishment. Даже в качестве главы государства, Будиаф полностью зависел от тех политических сил, которые привели его к власти, и его полномочия ограничивались военными.
Using his renewed powers, he mind-controlled the expeditionary group to place Sadu Hem on board a ship and take him to America, the creature feeding upon everyone on board. Используя свои возобновленные полномочия, он контролировал экспедиционную группу, чтобы посадить Саду Хема на борт корабля и отвезти его в Соединенные Штаты Америки, существо, которое кормило всех на борту.
A few days later, the decision of X Congress of United Russia was to prematurely terminate Titov's powers as a member of the Supreme Council of the party. Через несколько дней решением Х съезда «Единой России» были досрочно прекращены полномочия Титова как члена Высшего совета партии.
In July 1716, the king returned to Hanover for six months, and George was given limited powers, as "Guardian and Lieutenant of the Realm", to govern in his father's absence. В июле 1716 года король на полгода вернулся в Ганновер, и Георгу были даны ограниченные полномочия, как «Попечителю и Лейтенанту Королевства», чтобы управлять государством в отсутствие отца.
Thus, in 1997, Ukraine ratified the European Charter of Local Self-Government, and over the next few years a number of regulatory acts that differentiated and established the powers of individual regions of the state were adopted. Так, в 1997 году Украина ратифицировала Европейскую хартию местного самоуправления, а в течение нескольких последующих лет был принят ряд нормативно-правовых актов, которые разграничивали и устанавливали полномочия отдельных регионов страны.
In August 1669 the Dowager Duchess officially ended her regency, transferring all powers to her son, but because of the dissolute behavior of the young Duke, she had to continue to be engaged in the affairs of state. В августе 1669 года вдовствующая герцогиня официально прекратила регентство, передав все полномочия сыну, но из-за распутного поведения молодого герцога, ей пришлось продолжить заниматься делами государства.
Section 156 of the National Defence Act and section 2 of the Criminal Code define the powers of military police. В параграфе 156 Закона о национальной обороне и параграфе 2 Уголовного кодекса Канады определены полномочия военной полиции.
Spain confirms its resolve, repeatedly stated in the United Nations, to decolonize the Territory of Western Sahara by terminating the responsibilities and powers which it possesses over that Territory as administering Power. Испания подтверждает свою решимость, неоднократно заявив в Организации Объединенных Наций, к деколонизации территории Западной Сахары путём прекращения обязанности и полномочия, которые он обладает над этой территорией в качестве управляющей державы.
Further, Parliament must provide adequate funding and resources to the Commission for the Commission to effectively exercise its powers and perform its functions and duties. Кроме того, парламент должен обеспечивать выделение Комиссии надлежащего финансирования и ресурсов, чтобы она могла эффективно осуществлять свои полномочия и выполнять свои функции и обязанности.