Английский - русский
Перевод слова Powers
Вариант перевода Полномочия

Примеры в контексте "Powers - Полномочия"

Примеры: Powers - Полномочия
The National Council of the Press had, however, wide powers, and the organization called for ordinary trials for journalists. Однако Национальный совет по делам прессы имеет широкие полномочия, и организация призвала, чтобы дела журналистов рассматривались в ходе обычных судебных процессов.
A draft law is being adopted in order to reinvigorate the Office of the Ombudsman and strengthen the Ombudsman's powers. В настоящее время в стадии принятия находится законопроект, который призван активизировать деятельность Управления Омбудсмена и укрепить полномочия последнего.
In 2007, the Government had enhanced the powers and reach of ACIDI, which had become a public entity. З. В 2007 году государство укрепило полномочия и функции Верховной комиссии по вопросам иммиграции и межкультурного диалога (ВКИМД), которая получила статус государственного органа.
More generally, during the 1970s and 1980s, Latin American Governments adopted legislation concentrating all powers in the executive branch, including decisions on detentions, their form and place. В более общем плане в течение 1970-х и 1980-х годов правительства латиноамериканских стран приняли законы, сосредоточившие все полномочия в руках исполнительной ветви власти, в том числе и право принятия решений о заключении под стражу и форме и месте такого заключения.
Mr. Gómez-Robledo Verduzco agreed that military courts had undergone far-reaching reforms limiting their powers to judge civilians and were now more in line with international standards on due process. Г-н Гомес-Робледо Вердуско согласился с мнением о том, что военные суды подверглись радикальному реформированию, которое ограничило их полномочия по привлечению к ответственности гражданских лиц, и в настоящее время их практика в большей степени соответствует международным стандартам надлежащего судебного разбирательства.
The Algerian authorities tightened their controls on migrants, equipping themselves with new legal powers to summarily expel foreigners deemed to be in the country illegally. Некоторых вывезли в приграничные районы на юге страны, где оставили без запаса пищи и воды в дикой природе. Власти Алжира ужесточили контроль над мигрантами, расширив свои полномочия в законодательном порядке.
Among the Georgian opposition are growing suspicions that the present President Mikhail Sahaashvili may try to stay in power after 2013, when his presidential powers will expire. Среди грузинской оппозиции растут подозрения, что нынешний президент страны Михаил Саакашвили, возможно, постарается остаться во власти и после 2013 года, когда истекут его президентские полномочия.
More precisely, it has been led astray by the Conservative Party's ideological fantasy that certain EU powers can and should be returned to British sovereignty. Точнее говоря, она была сбита с пути идеологическими фантазиями Консервативной партии о том, что определенные полномочия в рамках ЕС могут и должны быть возвращены под британский суверенитет.
The committees formed their own courts, assumed sweeping arrest powers, took over the media, and purged officials who resisted Qaddafi's will. Данные комитеты формировали свои собственные суды и судебные заседания, приняли на себя неограниченные полномочия при арестах, взяли под контроль средства массовой информации и проводили чистку чиновников, которые сопротивлялись воле Муаммара.
The events at Castlemorton Common led the Government to conclude that similar powers should be extended to static assemblies where the persons taking part are trespassers. В связи с событиями в ∀Кастлмортон Коммон∀ правительство сделало заявление о том, что аналогичные полномочия следует распространить и в случае статичных собраний, когда люди, которые в них участвуют, нарушают общественный порядок.
Additional powers include dealing with foul water and pollution, and carrying out works and surveys (sects. 154 to 165). Дополнительные полномочия касаются вопросов, связанных с засорением источников воды и загрязнением, а также осуществления работ и проведения обзоров (разделы 154-165).
Furthermore, disciplinary measures were also taken against several law-enforcement officials who had exceeded their powers and were guilty of abuse of authority or professional misconduct. Кроме того, ко многим сотрудникам сил по подержанию правопорядка, превысившим свои полномочия и злоупотребившим властью или допустившим профессиональные ошибки, были также применены дисциплинарные санкции.
The Committees are established by the States by resolution with specific mandates or are constituted by legislation with statutory powers and duties. Комитеты учреждаются постановлениями Штатов, которые предусматривают конкретные мандаты, или в соответствии с законодательством, в случае чего их полномочия и обязанности определяются законом.
The Board made a number of recommendations intended to ensure that drug enforcement personnel had adequate training, resources and legal powers to deal effectively with the problems mentioned. Комитет вынес ряд рекомендаций, направленных на обеспечение того, чтобы сотрудники органов по обеспечению применения законов о наркотиках получали надлежащую подготовку, ресурсы и юридические полномочия, которые давали бы им возможность успешно решать вышеперечисленные проблемы.
Its powers are reportedly limited to the courtroom and do not extend to control or supervision of the conduct of the security forces or pretrial procedures. По имеющимся сведениям, его полномочия действуют только в здании суда и не распространяются на вопросы, связанные с контролем или надзором за действиями сил безопасности или осуществлением процедур, непосредственно предшествующих рассмотрению дела по существу в судебном заседании.
The executive powers that the European Commission enjoys over competition policy allow it to circumvent the national vetoes and compromises that are common in other areas. Исполнительные полномочия, предоставленные Европейской Комиссии в сфере конкуренции, не позволяют отдельным странам налагать вето, и ей не надо идти на компромиссы, как это бывает в других сферах.
Both the ERs and PTA give the security forces wide powers to arrest suspected opponents of the Government and detain them incommunicado and without charge or trial for long periods. Как чрезвычайные правила, так и ЗПТ дают силам безопасности широкие полномочия подвергать подозреваемых противников правительства аресту и содержанию под стражей без права общения и переписки, а также без предъявления обвинений или суда в течение длительных периодов времени.
In general terms they give the Minister for Justice, Equality and Law Reform and the Garda Síochána wide-ranging powers in relation to non-EEA nationals. В общем смысле, они предоставляют министру юстиции, по вопросам равенства прав и судебной реформе и ирландской полиции широкие полномочия в отношении лиц, не являющихся гражданами стран-участниц ЕЭЗ.
Within the family, for example, which is viewed as the first decision-making level, men enjoy certain powers that are withheld from women. Так, с учетом первостепенной роли семьи в принятии решений, можно отметить, что институт семьи предоставляет мужчинам определенные полномочия, которые он отбирает у женщин.
The mandate of the DPP is provided by the Constitution in sections 99-102 with powers to institute, take over, discontinue and supervise criminal proceedings. Полномочия этого управления закреплены в статьях 99-102 Конституции, в соответствии с которыми оно возбуждает или прекращает уголовные дела, принимает дела к производству и обеспечивает процессуальный контроль за расследованием уголовных дел.
Draft legislation on water resources that gave greater powers to the national water resources authority had then been presented in March 2009. Затем, в марте 2009 года, был представлен на рассмотрение законопроект о водных ресурсах, который закрепляет полномочия компетентных органов, несущих ответственность за управление национальными водными ресурсами.
[97] Authorities and locals from the area said that using his powers as Chef de famille, Ntibaturana settles disputes and pronounces divorces. [95] Представители властей и местные жители района сообщили, что, используя свои полномочия «покровителя семей», Нтибатурана занимается урегулированием споров и бракоразводными процессами.
It was competent to ascertain whether due process had been followed in cases involving acts punishable under the Hudood laws and also had powers of review. Он уполномочен проверять законность судебного процесса в рамках любого дела, относящегося к деяниям, караемым по законам "худуд", а также имеет полномочия по пересмотру дел.
Whether censorial powers were granted to Augustus as part of his tribunician authority, or he simply assumed those, is a matter of debate. Была ли цензорские полномочия предоставлены Августу в рамках его трибунской власти, или он просто предполагал эти полномочия, до сих пор остается предметом дискуссий.
The review will look at the grounds under which a complaint of discrimination may be made as well as the powers and procedures of the Human Rights Commission and the way that it deals with complaints. Будут рассмотрены основания для подачи жалобы о дискриминации, полномочия и процедуры Комиссии по правам человека и способы рассмотрения ею подобных жалоб.