| How you steal powers from other people. | О том, как ты крал способности других людей. |
| Those who play it develop special powers | В тех, кто на нем играет, он развивает особые способности. |
| Healing powers, super reflexes, vampiric tendencies. | Телепортация, скорость, сила, целительные способности, супер рефлексы, вампирские склонности. |
| We got to go subterranean until you get your powers back. | Нам придеться уйти в подполье, пока мы не вернули тебе твои способности. |
| You said not to use our powers. | Но ты говорила, нам нельзя применять свои способности. |
| No such thing as psychic powers. | Не существует такой вещи, как Экстрасенсорные способности. |
| Just keep yourself safe until your powers come back. | Просто держи себя в безопасности, пока твои способности не вернуться. |
| The difference between having powers and having precision. | Разница между тем, чтобы иметь способности и владеть точностью. |
| We're the ones with powers. | Способности у нас, а не у них. |
| No one has ever survived the drug meant to boost our powers. | Пока никто не выжил после инъекций, которые повышают наши способности. |
| Use your vampire powers to whisk him away. | Используй вампирские способности, чтобы согнать его. |
| Given Errol's powers, the Citadel must be located within this zone. | Учитывая способности Эррола, Цитадель должна находиться в этой зоне. |
| Even if your powers are out of commission for a little while. | Даже если твои способности выйдут из строя на некоторое время. |
| Ultra's on alert because this guy Julian doesn't even try to hide his powers. | Ультра наготове, потому что этот парень Джулиан даже не пытается скрыть свои способности. |
| But first... you need to practice using your powers. | Но сначала... ты должна попрактиковаться, используя свои способности. |
| (GRUNTING) Whatever that girl did, it must have disrupted our powers. | Что бы эта девчонка ни сделала, это нарушило наши способности. |
| Just because he has powers, doesn't make him an Ultra agent. | Только то, что у него есть способности, не делает его агентом Ультры. |
| I shouldn't have used my powers. | Я не должен был использовать свои способности. |
| Well, maybe it wasn't him using powers. | Ну, может быть это не он использовал способности. |
| Dad, these powers and what they allow me to do... | Папа, эти способности... и то что они позволяют мне делать... |
| I always knew your powers were real. | Я знал, что у вас настоящие способности. |
| You have developed considerable deductive powers of your own. | Вы развили у себя прекрасные способности дедуктивного мышления. |
| Imagine what will happen if your powers grow. | Представь, что случится, если твои способности усилятся... |
| You weren't stopping your powers, Skye. | Ты не остановила свои способности, Скай. |
| I'm sorry, I don't have your powers of recall. | Прости, у меня нет твоей способности запоминать. |