The most experienced users with levelheadedness and good judgment can be considered for adminship, which grants them additional powers to protect and improve wikiHow through various maintenance tools. |
Наиболее опытные пользователи с неутомимостью и здравым смыслом могут быть рассмотрены на должность администратора, который предоставляет им дополнительные полномочия для защиты и улучшения wikiHow через различные инструменты обслуживания. |
However the powers of this position have varied over the years, from a limited shared role in the executive branch, with a prime minister, to a full-blown dictatorship. |
Однако полномочия этой должности на протяжении многих лет варьировались от ограниченных полномочий в исполнительной власти с премьер-министром до полномасштабной диктатуры. |
If the independent agency exercises any executive powers like enforcement, and most of them do, Congress cannot participate in the regular removal process of commissioners. |
Если независимое агентство осуществляет какие-либо исполнительные полномочия, например такие как принуждение, в большинстве из них Конгресс не может принимать участие в процессе регулярной замены комиссаров. |
The Parliament has powers to deal with both Union and non-Union issues which are not in the scope of the Zanzibar Government. |
Парламент имеет полномочия рассматривать как союзные, так и общегосударственные вопросы, которые не входят в сферу деятельности [правительства Занзибара. |
In these desperate moments, Miranda was given dictatorial powers, nevertheless, he was unable to stem the royalist advance headed by Captain Domingo de Monteverde. |
В этот отчаянный момент Миранда получил диктаторские полномочия, однако не смог остановить наступление роялистское во главе с капитаном Доминго де Монтеверде. |
The role has given Brownlee substantial powers in supervising and coordinating the involvement of central government, local government, and the private sector in rebuilding Christchurch. |
На этой должности Браунли получил большие полномочия по контролю и координации участия правительства, местных органов власти, а также частного сектора в восстановлении Крайстчерча. |
In 1935, Lavarack had recommended that in the event of war, the Military Board be abolished and its powers vested in a Commander-in-chief. |
Ещё в 1935 году Джон Лаварак рекомендовал в случае войны упразднить Военный совет и возложить его полномочия на Верховного главнокомандующего. |
Army General Dušan Simović seized power, arrested the Vienna delegation, exiled Paul, and ended the regency, giving 17-year-old King Peter full powers. |
Генерал армии Душан Симович захватил власть, арестовал венскую делегацию, изгнал Павла и прекратил его регентство, предоставив 17-летнему королю Петру полные полномочия. |
After 2001, UNMIK gradually transferred increased governing competencies to the PISG, while reserving some powers such as foreign affairs. |
После 2001 года, МООНК постепенно увеличивает регулирующие полномочия ВИС, сохраняя себе некоторые полномочия, такие как управление Министерством иностранных дел. |
The king also retained some traditional powers such as the power to appoint his heirs, the power to grant pardons, and the royal assent. |
Король сохранил некоторые традиционные полномочия, такие как право назначать своих наследников, помиловать, осуществлять королевские санкции. |
exercise other powers in accordance with the Constitution and the laws of the Republic. |
осуществляет другие полномочия в соответствии с Конституцией и законами Республики. |
iBlog 1.0.7: Andrew powers has changed the theme to the movie. |
iBlog 1.0.7: Андрей полномочия изменил тему к фильму. |
In the meantime, the powers of the incumbent President of the Republic are extended. |
На это время продлеваются полномочия президента, находящегося в должности. |
However, now that he was exercising the powers of the monarchy, he did not recall the Whigs to office as many had expected him to do. |
Однако теперь, когда он стал осуществлять полномочия монарха, Георг не призвал вигов, как многие того ожидали. |
Until the Government of Wales Act 2006, these were delegated powers of the UK government. |
До вступления в силу закона о Правительстве Уэльса от 2006 года - 25 мая 2007 года, эти полномочия делегировались правительству Великобритании. |
Earlier constitutions said the powers of the governor devolved upon the successor, rather than them necessarily becoming governor, but the official listing includes these as full governors. |
Согласно предыдущим редакциям конституции, полномочия губернатора передаются преемнику, нежели преемник становится губернатором, но официальный список называет преемников полноправными губернаторами. |
Vice-Admiral Mitchell was granted extraordinary powers regarding the death sentence and Temeraire's marine complement was hastily augmented for the voyage to England. |
Вице-адмирал Митчелл получил чрезвычайные полномочия, касающиеся вопросов смертной казни, и «Тимирер» в спешном порядке отправился в путешествие к берегам Англии. |
As a result, the Eradicator possesses similar powers to that of Superman, such as incredible strength, speed, reflexes, invulnerability, and flight. |
В результате, Уничтожитель имеет аналогичные полномочия Супермена, такие как невероятная сила, скорость, неуязвимость и полет. |
For 25 years the Gibborim had given The Pride wealth and had their powers enhanced so that they could rule over the entire City of Angels. |
В течение 25 лет Гиббориму придавали богатство Прайда и повышали его полномочия, чтобы они могли править всем городом Ангелов. |
During his stay in London the pope named him a full auditor, and in 1795 gave him additional powers as envoy extraordinary. |
Во время пребывания Чарльза в Лондоне римский папа назначил его полномочным аудитором, а в 1795 году дал ему дополнительные полномочия, как чрезвычайному послу. |
After he discovers his powers are still functional, Baldwin is taken to the new penitentiary called Negative Zone Prison Alpha. |
После того, как он обнаруживает, что его полномочия все еще функционируют, Болдуин отправляется в новое исправительное учреждение под названием «Негативная зона тюрьмы Альфа». |
Article 11 recognizes counties as legal political subunits of the State, grants certain powers to cities and counties, empowers the legislature to form school districts. |
Признает округ, как легальную политическую единицу штата, предоставляет определенные полномочия городам и округам, наделяет законодательным правом формирования школьных округов. |
The Office of the Tourist Police has the following powers and responsibilities: Planning development strategies, monitoring, providing advice to other police departments. |
Управление Туристической полиции имеет следующие полномочия и обязанности: Планирование стратегии развития, контроля, предоставление консультаций другим департаментам полиции. |
Moreover, powers gained by any province during future constitutional negotiations would also have to be offered to the other provinces. |
Кроме того, полномочия, предоставляемые одной провинции в ходе будущих конституционных переговоров, должны будут предоставляться и всем остальным провинциям. |
The Speaker is also entrusted with some legislative powers, as it is his main role to ensure all the legislative process is followed. |
Спикеру также доверены некоторые законодательные полномочия, поскольку его основная роль заключается в обеспечении соблюдения всего законодательного процесса. |