Английский - русский
Перевод слова Powers
Вариант перевода Полномочия

Примеры в контексте "Powers - Полномочия"

Примеры: Powers - Полномочия
On November 11, 1991, he terminated his powers in connection with the dissolution of the CPSU as a result of the August 1991 coup. 11 ноября 1991 года прекратил полномочия в связи с роспуском КПСС в результате переворота в августе 1991 года.
On 1864 in Russia, the judicial reform was held, in the preparation and conduct of which the Ministry of Justice has taken an active part, the powers of the Ministry of Justice significantly expanded. После проведенной в 1864 году в России судебной реформы, в подготовке и проведении которой Министерство юстиции принимало деятельное участие, полномочия Министерства юстиции заметно расширились.
The constitution provides equal status for prosecutors and defense attorneys before the courts, but in practice the arrest and investigatory powers of the prosecutors have dominant influence before the courts. Конституция предусматривает равный статус для прокуроров и адвокатов в судах, но, на практике, полномочия по аресту и проведения следствия со стороны обвинения имеют доминирующее влияние в судах.
As the four recover on the roof of a nearby building, Mark succumbs to his emotions, the incident with the police being the last's straw on a series of awful days since he gained his powers (and the horn on his head). По мере того, как четверо восстанавливаются на крыше близлежащего здания, Марк уступает его эмоциям, инциденту с полицией, являющейся последней каплей в серии ужасных дней с тех пор, как он получил свои полномочия (и рог на голове).
The document confirming the powers of the representative (extract from the State Registry of Enterprises and Organizations, which confirms the manager of the enterprise. документ, подтверждающий полномочия представителя (выписку из Государственного торгового реестра, подтверждающую управляющего предприятия.
The mayor has the powers to either approve or veto bills passed by the District of Columbia Council; to submit drafts of legislation to the Council; and to propose federal legislation or action directly to the president and/or Congress of the United States. Мэр имеет полномочия утверждать законопроекты, принятые Советом округа Колумбия, или накладывать на них вето, представлять сам проекты законодательных актов на рассмотрение Совета, предлагать действия или принятие законодательства федерального уровня непосредственно президенту или Конгрессу США.
Fault with their actions did not exceed the powers, but acted within the limits, which take place in his jurisdiction, or those who are not his competence, but which can also be done via the state. Ошибка с их действия не превышает полномочия, но действовал в пределах, которые происходят в его юрисдикцию, или те, кто не в его компетенции, но также может быть сделано с помощью государства.
However, having returned in mother country, it, according to the law, has combined powers of the dictator, has dismissed the legions and was to Rome the private person. Однако, вернувшись в метрополию, он, согласно закону, сложил полномочия диктатора, распустил свои легионы и явился в Рим частным человеком.
By the 19th century the county magistrates exercised powers over the licensing of alehouses, the construction of bridges, prisons and asylums, superintendence of main roads, public buildings and charitable institutions, and the regulation of weights and measures. К XIX веку магистраты графств осуществляли полномочия в отношении лицензирования торговли пивом, строительства мостов, тюрем и приютов, надзора за дорогами, общественными зданиями и благотворительными учреждениями, а также регулирование мер и весов.
In 1990, the economic success of the appellations led parliament in a law of July 2 to extend the powers of the INAO to cover all agricultural produce. В 1990 году экономический успех правил AOC позволил парламенту законом от 2 июля 1990 года расширить полномочия INAO, чтобы охватить все сельскохозяйственные продукты.
On January 21, 2010, the National Assembly approved a new constitution that would increase presidential powers, eliminate the office of Prime Minister, and eliminate popular elections for the office of President. 21 января 2010 года Национальная ассамблея утвердила новую конституцию, которая расширяла полномочия президента, ликвидиривала должность премьер-министра и исключала проведение всенародных выборов на должность президента.
The Selwyn District has powers delegated to it by the Government of New Zealand, and carries out its duties with regard to laws such as the Local Government Act 2002 and the Resource Management Act 1991. Органы власти округа Селуин имеют полномочия, делегированные Правительством Новой Зеландии, и исполняют свои обязанности в соответствии с законодательством (в частности, согласно Закона о местном самоуправлении 2002 года и Закона об управлении ресурсами).
In the Orangist revolution of 1747 this office had been revamped to "Stadhouder-generaal" and made hereditary, and after the Prussian intervention of 1787 the powers of the Stadtholder had become dictatorial. После оранжистской революции 1747 года должность переименовали на"Stadhouder-generaal" и сделали наследственной, после прусского вторжения 1787 года полномочия штатгальтера сделались диктаторскими.
The president is directly elected by the electorate of the region and is the head of the cabinet and chief of state who delegates executive powers to the cabinet. Электорат президента представляет собой непосредственно жителей региона, председателя кабинета министров и главу государства, который делегирует полномочия исполнительной власти в кабинете министров.
Furthermore, the Constitution doesn't require the President-elect to take the oath of office to hold the office, just to execute the powers. Кроме того, Конституция не требует, чтобы избранный президент приносил присягу, чтобы начать исполнять свои полномочия.
With the early resignation of the president, within 60 days, as long as new elections are organized, the president's powers are fulfilled by the First Vice-President of Azerbaijan. При досрочной отставки президента, в течение 60 дней, пока будут организованы новые выборы, полномочия президента исполняются Первым вице-президентом Азербайджана.
The organization, powers and procedures of local public administrations is defined by the Law of Ukraine "On local state administrations" of April 9, 1999 Nº 586-XIV. Организация, полномочия и порядок деятельности местных государственных администраций определяется Законом Украины «О местных государственных администрациях» от 9 апреля 1999 г. Nº 586-XIV.
He and his partners have stolen the parts to the Bio-Nexus Device, which can amplify one's bio-energy to power a city block, and Electro plans to use it to increase his own powers. Он и его партнеры украли запчасти к Био-девайс, который может усилить один био-энергии для городского квартала, и Electro планирует использовать его, чтобы увеличить его собственные полномочия.
In Northern Ireland only, members of Her Majesty's Armed Forces have powers to stop people or vehicles, arrest and detain people for three hours and enter buildings to keep the peace or search for people who have been kidnapped. Применимо лишь к Северной Ирландии: члены Вооружённых сил Её Величества имеют полномочия останавливать людей или транспортные средства, арестовывать и удерживать людей до трёх часов, а также входить в здания с целью поддержания мира или для поиска похищенных людей.
The resolution stated that "When the People puts itself into a state of insurrection, it withdraws all powers and takes it to itself." Резолюция гласила, что «когда народ находится в состоянии восстания, он принимает все полномочия на себя».
The Broadcasting Act covers three main sections: a broadcasting policy for Canada; the regulatory powers of the CRTC; and the operating procedures and policies for the Canadian Broadcasting Corporation. Данный закон охватывает три сферы: политику вещания Канады, регулирующие полномочия CRTC, процедуры и политику канадской радиовещательной корпорации.
In some federal States, however, the central government is constrained by constitutional mandate or established tradition from entering into tax treaties that limit the taxing powers of their subnational governments. Однако в некоторых федеративных государствах возможности центральных органов власти по заключению налоговых договоров, ущемляющих полномочия субнациональных органов власти по взиманию налогов, ограничены в силу конституционного мандата или сложившейся традиции.
The Decree sets out the duties and powers of key electoral institutions such as the Electoral Commission, the Supervisor of Elections ("Supervisor") and the Fijian Elections Office. В Указе изложены обязанности и полномочия главных избирательных органов, в частности Избирательной комиссии, Контролера выборов ("Контролера") и Фиджийского бюро по проведению выборов.
Ahmadinejad himself, however, has generally ignored the post-election crisis in his public statements, and evidently believed that Khamenei's post-election support meant that the Supreme Leader would remain passive in the face of encroachments on his traditional powers and prerogatives. Тем не менее, сам Ахмадинежад обычно игнорировал наступивший после выборов кризис в своих публичных выступлениях и, очевидно, считал, что поддержка Хаменеи после выборов означала, что Верховный лидер будет оставаться пассивным перед лицом посягательств на его традиционные полномочия и прерогативы.
In practice, however, the House of Commons is the dominant chamber of parliament, with the Senate very rarely exercising its powers in a manner that opposes the will of the democratically elected chamber. Однако на деле Палата общин - преобладающая палата парламента, а Сенат лишь очень редко исполняет свои полномочия при противодействии воле демократически избранной палаты.