The powers of the rector and the competence of the University Council were significantly reduced. |
Значительно сокращались полномочия ректора и компетенция Совета университета. |
Hence, legislative powers were fully vested in the Sultan. |
Следовательно, законодательные полномочия были полностью наделены султаном. |
The legislation established execution procedure of decisions powers of persons execute decision and other significant problems. |
В законодательстве отражены процедура исполнения судебных решений, полномочия лиц, обеспечивающих исполнение решений и др. важные вопросы. |
Censorship of materials increased from this point, often using ongoing wars to increase police powers and penalties. |
Цензура материалов увеличилась с этого момента, часто используя продолжающиеся войны, чтобы увеличить полномочия полиции и размер штрафов. |
However, in this new arrangement the Presidium was absent, its powers going to the republic's new executive branch, the office of the president. |
Однако в новом устройстве президиум отсутствовал, его полномочия перешли к новой исполнительной власти республики - Администрации Президента. |
The changes to the constitution would transfer some powers from the President to the National Assembly, the Prime Minister and other ministers. |
Изменения в Конституцию передадут полномочия от президента в Национальном собрании, премьер-министр и другие министры. |
A Commissioner has the same powers as a Governor, but also acts as the head of government. |
Комиссар имеет те же полномочия, что и губернатор, однако выполняет также функции главы правительства. |
Unknown to William, he is the son of a powerful warlock and has inherited his father's powers. |
Неизвестно Уильяму, и то что, он сын могущественного чернокнижника и унаследовал полномочия своего отца. |
Section 31: confirms that the Charter does not extend the powers of legislatures. |
Статья 31: Хартия не распространяется на законодательные полномочия какого-либо органа. |
Following the ousting of Kurmanbek Bakiyev, the interim administration of Roza Otunbayeva called for a referendum to decrease presidential powers. |
После отстранения Курманбека Бакиева, временной администрации Роза Отунбаева призывает к референдуму, чтобы уменьшить полномочия президента. |
He appointed Cesare Mori as the prefect of Palermo and granted special powers to persecute the Mafia. |
Он утвердил Чезаре Мори префектом Палермо и дал тому особые полномочия для борьбы с мафией. |
The Senate is given exclusive powers to advise on the appointment of members of the judiciary and members of independent government organizations. |
Сенату предоставляются исключительные полномочия для консультирования по вопросу о назначении членов судебных органов и членов независимых государственных организаций. |
This has triggered no change in the Advocate's tasks and powers. |
При этом его задачи и полномочия остались прежними. |
The new decrees limited the powers of trade unions in Fiji to act in the interest of workers. |
Новые указы ограничивают полномочия профсоюзов Фиджи действовать в интересах работников. |
Garthan Saal sacrifices himself against Volx, transferring his powers to Nova. |
Гартан Саал жертвует собой против Волькса, передавая свои полномочия Нове. |
John gave me full powers. I'll use them. |
Джон дал мне полномочия, и я ими воспользуюсь. |
Let us summon all the healing powers we possess. |
Позвольте нам вызывать все полномочия заживления мы обладаем. |
Evict the state from direct economic activity, curb its discretionary powers, and both economic efficiency and governance will improve. |
Отстраните государство от непосредственной экономической деятельности, ограничьте его дискреционные полномочия, и произойдет улучшение, как экономической эффективности, так и государственного управления. |
Two rulings of the United States Supreme Court this week rejected the sweeping wartime powers claimed by President Bush. |
Два решения Верховного Суда Соединенных Штатов на этой неделе отклонили широкие военные полномочия, которые требовал президент Буш. |
The team will have enhanced security clearances and arrest powers... as well as departmental promotion and pay increase. |
Команда будет иметь расширенную зону доступа и полномочия для ареста... так же как и ведомственные поощрения и повышенный оклад. |
The Bank of England seeks similar powers. |
Государственный Банк Англии стремится получить подобные полномочия. |
They had unlimited powers and were subject exclusively to the Russian Monarch. |
Они имели неограниченные полномочия и подчинялись исключительно императрице. |
The Grapplers tested these powers by fighting Thundra in a wrestling ring. |
Единоборцы проверили эти полномочия в результате боевых действий Thundra в ринге. |
The Assembly has 84 elected members and exercise some legislative powers. |
Меджлис аш-Шура состоит из 84 членов, осуществляющих некоторые законодательные полномочия. |
Many powers of the prefectures, which were also abolished or reformed into regional units, were transferred to the region level. |
Многие полномочия номов, часть из которых была упразднена, а остальные переведены в статут периферийных единиц, были переданы на периферийный уровень. |