Английский - русский
Перевод слова Powers
Вариант перевода Полномочия

Примеры в контексте "Powers - Полномочия"

Примеры: Powers - Полномочия
Unlawful forced evictions continued, and special powers were granted to prefects to control Romani settlements. По-прежнему производились незаконные принудительные выселения, а префекты получили особые полномочия контролировать поселения ромов.
During the absence of the emperor, special Ukases were granted extraordinary powers to the Committee of Ministers. Во время отлучек императора Комитету министров особыми указами предоставлялись чрезвычайные полномочия.
We will reduce the powers of the president. Мы будем сокращать полномочия президента».
At that time, very large powers were given to the regional authorities. Региональным властям в то время были даны очень большие полномочия.
It was the basis for the most important document - the "General Institution of Ministries", which more clearly defined the ministerial powers. Он явился основой для важнейшего документа - «Общего учреждения министерств», более чётко определившего министерские полномочия.
Thus, the monarch lost all formal executive powers, becoming a ceremonial and representative figurehead. Таким образом, монарх утратил все формальные исполнительные полномочия, став церемониальной и представительной фигурой.
Federalists wished to delegate many powers to the individual Mexican states, while centralists wished to consolidate power at the national level. Федералисты желали предоставить мексиканским штатам существенные полномочия, в то время как центристы стремились консолидировать власть на национальном уровне.
February 10 - Carol II of Romania takes dictatorial powers. 10 февраля - король Румынии Кароль II получил диктаторские полномочия.
Chapter 8 of the Constitution of Ghana states the duties and the powers of the President. Глава 8 Конституции Республики Гана закрепляет обязанности и полномочия президента.
Even after the last Merovingian capitulary, kings of the dynasty continued to independently exercise some legal powers. И даже после последнего капитулярия Меровингов, короли династии продолжали выполнять определенные юридические полномочия.
Later revolts forced the Senate to grant the tribunes additional powers, such as the right to veto legislation. Более поздние восстания вынудили Сенат предоставить трибунам дополнительные полномочия, такие как право наложить вето на законодательство.
The BNA Act granted the federal parliament all "residuary" powers not already defined as provincial. Акт о БСА предоставил федеральному парламенту и все «остаточные» полномочия, не определённые в качестве провинциальных.
The powers of the counties' legislative bodies are limited to issues such as zoning and development. Полномочия законодательных органов округов ограничены такими вопросами, как районирование и развитие земель.
The federal jurisdiction has enforcement powers over national borders. Федеральная юрисдикция имеет правоприменительные полномочия над национальными границами.
It also changes President's powers and his relations between him and other institutions. Изменению также подверглись полномочия Президента и порядок его взаимодействия с другими органами власти.
His cyborg body grants him the same powers as Manning, only with much greater strength, speed, and resistance to injury. Его тело киборга предоставляет ему такие же полномочия, как у Маннинг, только с гораздо большей силой, скоростью и устойчивостью к травмам.
The agency carries out its functions in accordance with the CSIS Act, which governs and defines its powers and activities. Агентство выполняет свои функции в соответствии с Законом о КСРБ, в котором определены его полномочия и виды деятельности.
This was the first time the President's discretionary powers had been exercised for this purpose. Это был первый случай, когда президентские полномочия были использованы для подобных целей.
He had just been appointed Governor General and given special powers as high commissioner of British North America. Он назначается генерал-губернатором Канады и получает специальные полномочия высокого комиссара Британской Северной Америки.
The speaker and his deputies were not entitled to represent partisan interests and had to exercise their powers on a non-partisan basis. Спикер и его заместители не имеют права представлять интересы какой-либо партии и должны осуществлять свои полномочия на беспартийной основе.
The two co-princes serve coequally with limited powers that do not include veto over government acts. Эти два соправителя имеют равно ограниченные полномочия, которые не включают вето на правительственные действия.
The status and powers of the First President of Kazakhstan shall determine by the Constitution of the Republic and the constitutional law. Статус и полномочия Первого Президента Казахстана определяются Конституцией Республики и конституционным законом.
The Government shall resign its powers to the newly elected President of the Republic of Kazakhstan. Правительство слагает свои полномочия перед вновь избранным Президентом Республики Казахстан.
A judge's powers may be terminated or suspended exclusively on the grounds established by law. Полномочия судьи могут быть прекращены или приостановлены исключительно по основаниям, установленным законом.
In "ECFT" powers between divisions are strictly divided. В "ECFT" строго разделены полномочия между подразделениями.