Английский - русский
Перевод слова Powers
Вариант перевода Полномочия

Примеры в контексте "Powers - Полномочия"

Примеры: Powers - Полномочия
The number of judicial officials had been increased, and chief justices had greater powers, notably in the area of staff management. Число судебных работников увеличено, а председатели судов имеют более широкие полномочия, в частности в отношении управления своим персоналом.
The powers would be reviewed annually by an independent reviewer. Эти полномочия ежегодно пересматриваются независимым органом.
The status, duties and powers of the designated authorities. Статус, обязанности и полномочия назначаемых инстанций.
Also as a result of recent developments, some countries have endowed public defenders with real judges' powers. Кроме того, в результате недавних изменений в этой сфере ряд стран начали предоставлять общественным защитникам полномочия, реально сопоставимые с полномочиями магистратов.
These Sections determine that the mayor is empowered to maintain public order and divides the powers between mayor and police force. Этими разделами определяются полномочия мэра на поддержание общественного порядка и разделение полномочий между мэром и органами полиции.
The status, duties and powers of the current equality and non-discrimination authorities would be re-examined. Статус, обязанности и полномочия действующих механизмов, занимающихся вопросами обеспечения равенства и недискриминации, будут пересмотрены.
Also new anti-discrimination bodies would be established or the powers of the current authorities would be extended. Кроме того, будут созданы новые механизмы по борьбе с дискриминацией или же будут расширены полномочия действующих органов.
The powers of this Court are extremely limited and its decisions can be appealed before the Appeal Court. Полномочия этого Суда носят исключительно ограниченный характер, а его решения могут быть обжалованы в Апелляционном суде.
This is the desired consequence of the limited investigative powers of the intelligence services. Это проистекает из стремления предоставить разведывательным службам лишь ограниченные следственные полномочия.
States that previously lacked constitutional or statutory safeguards have been able to radically transform their surveillance powers with few restrictions. Государства, которые ранее не располагали конституционными или нормативными правовыми гарантиями, смогли коренным образом изменить свои полномочия по осуществлению контроля, которые в настоящее время практически ничем не ограничены.
(a) Stop and search powers а) Полномочия по задержанию и проведение обыска на месте
The general public and legislatures have rarely had the opportunity to debate whether anti-terrorism powers are necessary, proportionate or reasonable. Широкой общественности и законодательным органам нечасто предоставлялась возможность для обсуждения вопроса о том, являются ли полномочия по борьбе с терроризмом необходимыми, соразмерными или оправданными.
In fact, significant restrictions were from the outset imposed on the Board's powers. Фактически с самого начала полномочия Совета были в значительной мере ограничены.
The powers exercised by parliamentarians and officials are based on legal authority and there are minimum standards of justice to which the law must conform. Полномочия парламентариев и официальных лиц основаны на законодательных нормах, и существуют минимальные стандарты правосудия, которым должно соответствовать законодательство.
All powers not given expressly to the Federal Government alone or concurrently with the Regional States are reserved to the latter. Все полномочия, которыми прямо не наделено федеральное правительство, будь то в индивидуальном порядке или параллельно с региональными штатами, закреплены за последними.
Member states are entitled to equal rights and powers. Все входящие в состав штаты имеют одинаковые права и полномочия.
The new legislation further restricts the discretionary powers of the public security authorities to impose administrative detention. Новое законодательство еще более ограничивает дискреционные полномочия органов государственной безопасности по использованию административного задержания.
He asked for clarification of the powers and prerogatives of public prosecutors with regard to the conduct of investigations under current legislation. Он просит пояснить полномочия и прерогативы государственных прокуроров в плане проведения расследований в рамках действующего законодательства.
Special insistence is placed on the understanding of the connections between the Codex of Police Ethics, police powers and human rights. Особое внимание уделяется пониманию того, насколько связаны между собой Кодекс полицейской этики, предоставленные полиции полномочия и права человека.
Those powers were in fact strictly regulated by law and were exercised in very specific and limited circumstances. Нужно отметить, что эти полномочия строго ограничены законом и что их осуществление зависит от весьма конкретных обстоятельств.
However, this Act gives the Court additional powers in case of a criminal assault upon the wife. Однако этот закон дает суду дополнительные полномочия в случае уголовно наказуемого нападения на жену.
The people elect a body that represents their powers and interests called National Assembly. Народ выбирает Национальное собрание, которое представляет его полномочия и интересы.
The powers of the directorate for anti-corruption initiatives have been strengthened, with key activities including prevention and public campaigns. Усилены полномочия директората по реализации антикоррупционных инициатив, при этом в качестве основных направлений его деятельности определены профилактика и проведение публичных кампаний.
SUHAKAM has wide functions and powers which include inquiring into complaints on human rights infringements. СУХАКАМ имеет широкие функции и полномочия, включающие расследование жалоб на нарушение прав человека.
It is the law which establishes and defines the powers and authority of the main instruments of the State. Это - закон, который устанавливает и определяет функции и полномочия основных институтов государства.