Английский - русский
Перевод слова Powers
Вариант перевода Полномочия

Примеры в контексте "Powers - Полномочия"

Примеры: Powers - Полномочия
Powers of the Court of Cassation shall be defined by the Constitution and by law. Полномочия Кассационного Суда устанавливаются Конституцией и законом.
Powers of the investigator are listed in part 4 of the same article. Полномочия следователя перечислены в пункте 4 этой же статьи.
Powers under this act have been delegated to the State Governments. Полномочия по этому акту были делегированы правительствам штатов.
Temperatures tomorrow falling to about celsius in Powers but basic the temperatures between 10 and 6 and so they will fall lower in the country side over Willow Powers tomorrow. Завтра температурах падения о... Цельсия в способности, но основной температуры между 10 и 6 и так они будут опускаться в сельской местности за Полномочия Уиллоу завтра.
This delegation reaffirms its own view that the parties to the NPT have now invested in the nuclear Powers a trusteeship that those Powers must zealously discharge. Наша делегация вновь подтверждает свое собственное мнение о том, что стороны Договора о нераспространении передали ядерным державам полномочия, которые эти державы должны ревностно выполнять.
Powers to examine goods and take samples for the purpose of verifying customs declaration. Полномочия на проверку товаров и взятие проб для целей проверки таможенных деклараций.
Powers of intervention were also exercised through executive decisions to set aside decisions of municipalities. Полномочия на вмешательство также использовались при вынесении решений об отмене постановлений муниципалитетов.
Article 154 (Powers of the competent court). Статья 154 (Полномочия компетентного суда).
Powers and responsibilities of the management bodies are clearly separated and balanced. Полномочия и обязанности органов управления четко разделены и сбалансированы.
Powers to deprive individuals of their liberty must be laid down by law. Полномочия на лишение человека свободы должны быть определены законом.
The Bonn Powers tend to be employed with increased restraint. Боннские полномочия реализуются все более сдержанно.
I translated Judicial Powers of Resistance Councils and Committees into Runyankore Rukiga; a local language. Перевела юридические полномочия Советов и комитетов сопротивления на местный язык руньянкоре рукига.
Powers: to give greater power to indigenous women and children. Полномочия: предоставление большего объема прав женщинам и детям из числа коренных народов.
I believe that the Bonn Powers have worked. Я полагаю, что Боннские полномочия выполнили свою миссию.
Powers and responsibilities delegated by the Executive Director to other personnel shall follow these Rules. Полномочия и обязанности, делегируемые Директором-исполнителем другим сотрудникам, должны соответствовать настоящим Правилам.
Terrorism (Police Powers) Act 2002 (NSW) Закон 2002 года о терроризме (полномочия полиции) (НЮУ)
Terrorism (Emergency Powers) Act (NT) Закон о терроризме (чрезвычайные полномочия) (СТ).
C. Powers of the Prosecutor to gather evidence С. Полномочия Прокурора по сбору доказательств
Article 7 Powers and functions of the Council 8 Статья 7 Полномочия и функции Совета 10
Article 2 Mandate and Powers of the International Civilian Representative Статья 2 Мандат и полномочия Международного гражданского представителя
Chapter 2: Powers of the authorities in each Centre; and Глава вторая: Полномочия администрации каждого центра
Powers to restrict the movement of infected persons and to impose periodic medical examination are also provided for in the said Ordinance as follows: Данным Указом предусматриваются следующие полномочия по ограничению передвижения инфицированных лиц и проведению обязательного периодического медицинского обследования:
The Powers and Limits of the UN Security Council in Relation to Judicial Functions Полномочия и ограничения Совета Безопасности Организации Объединенных Наций применительно к судебным функциям
Powers of the Minister of the Interior to expel aliens Полномочия Министра внутренних дел по высылке иностранцев
Powers had been devolved to Northern Ireland as an autonomous region. Властные полномочия были переданы Северной Ирландии как автономному региону.