Powers of the Court of Cassation shall be defined by the Constitution and by law. |
Полномочия Кассационного Суда устанавливаются Конституцией и законом. |
Powers of the investigator are listed in part 4 of the same article. |
Полномочия следователя перечислены в пункте 4 этой же статьи. |
Powers under this act have been delegated to the State Governments. |
Полномочия по этому акту были делегированы правительствам штатов. |
Temperatures tomorrow falling to about celsius in Powers but basic the temperatures between 10 and 6 and so they will fall lower in the country side over Willow Powers tomorrow. |
Завтра температурах падения о... Цельсия в способности, но основной температуры между 10 и 6 и так они будут опускаться в сельской местности за Полномочия Уиллоу завтра. |
This delegation reaffirms its own view that the parties to the NPT have now invested in the nuclear Powers a trusteeship that those Powers must zealously discharge. |
Наша делегация вновь подтверждает свое собственное мнение о том, что стороны Договора о нераспространении передали ядерным державам полномочия, которые эти державы должны ревностно выполнять. |
Powers to examine goods and take samples for the purpose of verifying customs declaration. |
Полномочия на проверку товаров и взятие проб для целей проверки таможенных деклараций. |
Powers of intervention were also exercised through executive decisions to set aside decisions of municipalities. |
Полномочия на вмешательство также использовались при вынесении решений об отмене постановлений муниципалитетов. |
Article 154 (Powers of the competent court). |
Статья 154 (Полномочия компетентного суда). |
Powers and responsibilities of the management bodies are clearly separated and balanced. |
Полномочия и обязанности органов управления четко разделены и сбалансированы. |
Powers to deprive individuals of their liberty must be laid down by law. |
Полномочия на лишение человека свободы должны быть определены законом. |
The Bonn Powers tend to be employed with increased restraint. |
Боннские полномочия реализуются все более сдержанно. |
I translated Judicial Powers of Resistance Councils and Committees into Runyankore Rukiga; a local language. |
Перевела юридические полномочия Советов и комитетов сопротивления на местный язык руньянкоре рукига. |
Powers: to give greater power to indigenous women and children. |
Полномочия: предоставление большего объема прав женщинам и детям из числа коренных народов. |
I believe that the Bonn Powers have worked. |
Я полагаю, что Боннские полномочия выполнили свою миссию. |
Powers and responsibilities delegated by the Executive Director to other personnel shall follow these Rules. |
Полномочия и обязанности, делегируемые Директором-исполнителем другим сотрудникам, должны соответствовать настоящим Правилам. |
Terrorism (Police Powers) Act 2002 (NSW) |
Закон 2002 года о терроризме (полномочия полиции) (НЮУ) |
Terrorism (Emergency Powers) Act (NT) |
Закон о терроризме (чрезвычайные полномочия) (СТ). |
C. Powers of the Prosecutor to gather evidence |
С. Полномочия Прокурора по сбору доказательств |
Article 7 Powers and functions of the Council 8 |
Статья 7 Полномочия и функции Совета 10 |
Article 2 Mandate and Powers of the International Civilian Representative |
Статья 2 Мандат и полномочия Международного гражданского представителя |
Chapter 2: Powers of the authorities in each Centre; and |
Глава вторая: Полномочия администрации каждого центра |
Powers to restrict the movement of infected persons and to impose periodic medical examination are also provided for in the said Ordinance as follows: |
Данным Указом предусматриваются следующие полномочия по ограничению передвижения инфицированных лиц и проведению обязательного периодического медицинского обследования: |
The Powers and Limits of the UN Security Council in Relation to Judicial Functions |
Полномочия и ограничения Совета Безопасности Организации Объединенных Наций применительно к судебным функциям |
Powers of the Minister of the Interior to expel aliens |
Полномочия Министра внутренних дел по высылке иностранцев |
Powers had been devolved to Northern Ireland as an autonomous region. |
Властные полномочия были переданы Северной Ирландии как автономному региону. |