Except you will not have any genie powers. |
За исключением того, что у тебя не будет никакой силы джинна. |
Love, loyalty, sacrifice and extrasensory perceptive telepathic psychokinetic powers. |
Любовь, верность, жертвенность и экстрасенсорные, проницательные, телепатические и психокинетические силы. |
I just used my powers to erase your memory. |
Я только что использовал свои силы, чтобы стереть твою память. |
Opening that door could unleash powers far beyond our control. |
Открыв эту дверь, можно высвободить силы, с которыми мы не справимся. |
My powers, they're gone again. |
Мои силы, должно быть, они снова исчезли. |
So I used my powers to bring you close. |
Так что я использовала свои силы, чтобы приблизить тебя ко мне. |
His powers and mind seemed superhuman. |
Он превозмог всё, его силы и ум казались сверхчеловеческими. |
This gives Lois super powers after she reaches her adopted world. |
Это даёт Лоис сверхмощные силы после того, как она достигает своего усыновленного мира. |
Katherine has no idea that Bonnie got her powers back. |
Кэтрин понятия не имеет, что Бонни вернула свои силы. ммм... |
You have powers, abilities that normal people can't even dream of. |
У тебя есть силы... Способности, о которых нормальные люди даже и мечтать не могут. |
I think I would remember developing mutant powers. |
Думаю, я бы не забыла, появись у меня нечеловеческие силы. |
When higher powers send you coma visions, you better pay attention. |
Когда Высшие Силы посылают тебе видения в коме, ты лучше обрати на них внимание. |
My powers are nothing compared to Hive. |
Мои силы не идут ни в какое сравнение с силами Улья. |
Maybe you could use your powers to... |
Возможно, ты мог бы использовать свои силы на... |
These powers have sought to destabilize families and endanger the security and safety of citizens. |
Эти силы стремятся дестабилизировать семьи и поставить под угрозу охрану и безопасность граждан. |
We think Rex is a warlock, and he's after our powers. |
Мы считаем, что Рекс - колдун и ему нужны наши силы. |
How about we use your powers for good? |
Как насчет того, чтобы использовать твои силы во имя добра? |
It keeps me from using my powers. |
Благодаря этому я не могу использовать свои силы. |
Using your powers on the field to's pathetic, but it's not paralyzing someone. |
Использовать свои силы на поле - очень трогательно, но это не парализует людей. |
Look, I never wanted to use my powers. |
Слушай, я никогда не хотел использовать свои силы. |
Well, her powers weren't the only thing that made her dangerous, Clark. |
Её силы не единственная вещь, которая делает её опасной, Кларк. |
Ultra will know if we use our powers. |
Ультра узнает, если мы используем свои силы. |
Clark, it was the powers. |
Кларк, всё из-за этой силы. |
If Aya can get back to the moment before creation, she can use her new powers to change it. |
Если Айя сможет вернутся в момент перед созданием вселенной, она использует свои новые силы чтобы изменить ее. |
It's of your husband here using his powers. |
На ней твой муж использует силы. |