Примеры в контексте "Population - Страны"

Примеры: Population - Страны
The flow of emigration was intensified by the war, and today virtually one third of our population lives abroad. Потоки эмигрантов усилились в связи с войной, и теперь практически треть населения нашей страны живет за рубежом.
As Ms. Smythe noted, women are among the most disadvantaged members of the population of the Democratic Republic of the Congo, another strife-torn nation. Как отметила г-жа Смайт, женщины - это наиболее обделенные слои населения Демократической Республики Конго, еще одной раздираемой конфликтами страны.
Of the countries reporting in 2001, three contributed a larger percentage of ODA for population assistance than they did in 2000. Из стран, предоставивших данные за 2001 год, три страны выделили на цели оказания помощи в области народонаселения бόльшую долю ОПР, чем в 2000 году.
In accordance with the recommendations of the conference, the President of Turkmenistan adopted a resolution on the provision without charge to the population of the country of iodized salt. В соответствии с рекомендациями конференции Президент Туркменистана принял постановление о бесплатном снабжении населения страны йодированной солью.
At the domestic level, the least developed countries are trapped in a vicious cycle of poverty, relatively high population growth and a rather high rate of environmental degradation. На внутригосударственном уровне наименее развитые страны оказываются в порочном замкнутом круге нищеты, относительно высоких темпов роста населения и весьма серьезного ухудшения состояния окружающей среды.
Because Norway has a scattered population, there is strong emphasis on promoting participation in cultural life in all parts of the country. Поскольку население Норвегии рассредоточено на большой территории, большое внимание уделяется поощрению участия населения в культурной жизни во всех частях страны.
Those areas now contain close to 40 per cent of the population in the country, including over 2 million people in Port-au-Prince. В этих районах в настоящее время проживает почти 40 процентов населения страны, в том числе свыше 2 миллионов в Порт-о-Пренсе.
The earthquake, which hit the poorest country in the Western Hemisphere, has caused tremendous hardship, injury and loss of life among the general population. Землетрясение, обрушившееся на беднейшую страну Западного полушария, вызвало огромные трудности и явилось причиной увечья и гибели множества простых жителей страны.
For a country with this geography and a small population, border management is a serious challenge, especially in terms of detecting drug smuggling. Для страны с такими географическими особенностями и небольшим населением охрана границы - непростая задача, особенно в плане выявления случаев контрабанды наркотиков.
In Ecuador, where 42 per cent of the population lives in poverty, desperate socio-economic conditions drive men to migrate out of the country in search of employment. В Эквадоре, где 42 процента населения живет в нищете, безысходная социально-экономическая ситуация вынуждает мужчин мигрировать за пределы страны в поисках работы.
With the exception of Papua New Guinea, which has a population of approximately 6 million, the other developing countries and territories in the subregion are small. За исключением Папуа - Новой Гвинеи, население которой составляет приблизительно шесть миллионов человек, другие развивающиеся страны и территории субрегиона являются небольшими.
Some 3 per cent of the global population lived outside the country in which they had been born. Около 3% общего населения мира живет за пределами той страны, в которой они родились.
The Committee also welcomes the fact that the State party has the highest ratio of doctors per population in the world. Кроме того, Комитет приветствует тот факт, что в государстве-участнике наблюдается самая высокая в мире доля врачей на число жителей страны.
The reproductive health of teens, who comprise 30% of the population, is a complicated matter that still requires a lot of work. Охрана репродуктивного здоровья подростков, составляющих 30 процентов всего населения страны, является сложной задачей, для решения которой потребуется еще много усилий.
Since 46.1% (11.7 million) of the people are below age 15, Afghanistan is known to have a young population. Поскольку 46,1 процента населения страны (11,7 миллиона человек) не достигли возраста 15 лет, Афганистан считается страной с молодым населением.
These two urban areas account for 11.3 per cent of the Bahamian land mass and 85 per cent of the population. Эти два городских центра занимают 11,3 процента всей сухопутной территории Багамских Островов; в них проживает 85 процентов населения страны.
With regard to family planning, the use of contraceptives had increased significantly since 2009; one third of the female population was now covered. Что касается планирования семьи, то с 2009 года наблюдается существенный рост в применении противозачаточных средств: в настоящее время ими охвачена одна треть всего женского населения страны.
Concerning the Bedouin population in the Negev in the South, reference should be made to the aforementioned National Strategic Plan for the Development of the Negev. В отношении бедуинского населения в Негеве на юге страны следует отметить упоминавшийся выше Национальный стратегический план развития Негева.
The Bedouin population resides in both the North and the South of the country. Бедуины проживают как на севере, так и на юге страны.
Public transportation services are provided for the Bedouin population in the north at lower cost, and are operated regularly on Saturdays (Sabbath). Для бедуинов на севере страны введены льготные тарифы для пользования общественным транспортом, и рейсы осуществляются регулярно по субботам (Шаббат).
According to the data on Table 4, the overwhelming majority (32.7 per cent) of the population use Amharic language as their mother tongue. Согласно данным таблицы для большинства населения страны (32,7%) родным является амхарский язык.
Mexico has the largest working youth population in the history of the country, with 36 million people between the ages of 12 and 19 years. В Мексике в настоящее время показатель численности работающей молодежи самый высокий за всю историю страны и составляет 36 миллионов человек в возрасте от 12 до 19 лет.
(b) Compulsory universal social security coverage shall be extended to the entire rural and urban population, irrespective of a person's employment status. Ь) Действие системы всеобщего обязательного страхования распространяется на городское и сельское население страны вне зависимости от трудового статуса.
Control of inflation: In recent years, the global price increase in basic commodities created a difficulty to the poor population of the country. Борьба с инфляцией: В последние годы в связи с глобальным повышением цен на основные виды сырьевых товаров бедные группы населения страны оказались в тяжелом положении.
About 75% of the total land mass and 68 % (53 million people) of total population live at risk of malaria. Она распространена примерно на 75% территории страны и под ее угрозой находятся 68% (53 млн. человек) населения.