Примеры в контексте "Population - Страны"

Примеры: Population - Страны
(b) Should countries adjust their population figures accordingly? Ь) Должны ли страны соответствующим образом корректировать свои данные о численности населения?
For a country like the Russian Federation this error hardly had a notable influence on the validity of the basic population distributions. Конечно, для такой страны, как Россия, эта погрешность вряд ли оказала сильное влияние на правильность основных распределений.
These discrepancies affect the current assessment of the country's population, leading to distortions in the description of demographic processes. Указанные расхождения влияют на текущую оценку численности населения страны, приводя, в определенной степени, к искажению реальной картины демографических процессов.
UNESCO recommended that the Dominican Republic continue to provide access to quality education without discrimination for the school-age population throughout the country. ЮНЕСКО рекомендовала Доминиканской Республике и впредь обеспечивать доступ к качественному образованию без какой бы то ни было дискриминации для лиц школьного возраста на всей территории страны.
The Government cannot afford to marginalize women as they constitute about half of the population. Правительство не может допустить маргинализации женщин, поскольку на них приходится примерно половина населения страны.
It is concerned at the reliance of the rural population, in some areas of the country, on the cultivation of opium as a livelihood. Он обеспокоен зависимостью сельского населения в ряде районов страны от выращивания опиума как источника средств существования.
Basic health services are easily accessible to the population throughout the country, including providing flying medical services to rural areas. Базовая медицинская помощь доступна для населения на всей территории страны, включая сельские районы, куда медицинские бригады могут быть переброшены по воздуху.
The differences in the education level of the population in different parts of the country are small. Различия в уровне образования населения в разных частях страны незначительные.
According to official estimates, the population of the country was 29,682,081 in 2007. По официальным данным, в 2007 году население страны насчитывало 29682081 человек.
Percentage of women graduates compared to the national population of women and men Процентная доля женщин, имеющих высшее образование, относительно общей численности женского и мужского населения страны
This campaign is accompanied by health education, which uses public and private media to reach the whole population. Эта кампания сопровождается проведением просветительских мероприятий по вопросам здравоохранения с использованием возможностей всех государственных и частных средств массовой информации для охвата всего населения страны.
Sri Lanka promotes the learning of multiple languages for public servants, as significant portions of the population speak different languages. В Шри-Ланке поощряется изучение нескольких языков государственными служащими, поскольку значительная часть населения страны говорит на разных языках.
Ninety per cent of the active population works in the agriculture, forestry and livestock sector. В секторе сельского хозяйства, лесоводства и скотоводства занято 90% активного населения страны.
The same report highlights that "on-reserve First Nations child immunization rates are 20 per cent lower than in the general population". В том же докладе сообщается, что в резервациях Первых наций показатель иммунизации детей на 20% ниже показателя для населения страны в целом.
The introduction in recent years of amendments to a number of legislative instruments has led to a decline in the country's prison population. Внесенные в последние годы изменения в законодательные акты, позволили снизить численность осужденных пенитенциарных учреждений страны.
The population of Burkina Faso is unevenly distributed, with 80 per cent living in rural areas. Население Буркина-Фасо неравномерно распределено по территории страны: 80% населения проживает в сельской местности.
The current ratio of its personnel of more than 20,000 to the population is small. В настоящее время в полиции насчитывается более 20000 сотрудников, что в процентном отношении составляет незначительную долю населения страны.
Children and adolescents from Roma and Romani people/Taters families have the same rights to education as the majority population. Дети и подростки общин рома и романи/татер имеют те же права на образование, что и основная часть населения страны.
Amazigh people lived throughout the country and, historically, constituted the majority of the population. Представители народа амазигов живут во всех районах страны и исторически составляют большую часть населения.
Despite the illegal economic sanctions imposed on the country, Zimbabwe had launched several development strategies and policies, which had had an impact on the population. Несмотря на незаконные экономические санкции, введенные в отношении этой страны, Зимбабве начало осуществление целого ряда стратегий и программ в области развития, что оказало соответствующее воздействие на население.
And the population of the country was quite small. А население страны было довольно малочисленным.
The population must move permanently inland. Всё население должно навсегда переместиться вглубь страны.
This is simply the wealth of a country versus the percent of population over the age of 65. Это простое соотношение богатства страны и процента населения старше 65 лет.
You know, over 40% of this country's population owns a television set, Miss Mars. Знаете, у около 40 процентов населения страны есть телевизор, Мисс Марс.
Humanitarian aid may be provided to the host country authorities and the local population. Гуманитарная помощь может оказываться властям страны пребывания и местному населению.