Примеры в контексте "Population - Страны"

Примеры: Population - Страны
At the same time, African middle-income countries also have the youngest population, with 38 per cent of the total population under 15 years old in 2010. Одновременно с этим африканские страны со средним уровнем дохода также характеризуются и наиболее высоким процентом молодежи в структуре населения - в них на лиц младше 15 лет в 2010 году приходилось 38 процентов всего населения.
It would be interesting to know if national census statistics actually reflected the country's demographic composition, given that most of the population did not openly identify themselves as belonging to any specific population group. Наконец, поскольку во время национальных переписей большая часть жителей страны не указывает факт принадлежности к той или иной группе населения, хотелось бы знать, соответствуют ли полученные результаты демографической реальности.
In 2011, the illiteracy rate of the population with difficulties in performing daily life activities was higher than the rate for the total population. В 2011 году среди лиц, испытывающих затруднения в повседневной жизни по различным категориям жизнедеятельности, уровень неграмотности был выше, чем среди населения страны в целом.
It has a population of approximately 1,448,000 people, with a population density of 5 inhabitants per km2. Численность населения страны составляет примерно 1448000 человек при плотности населения 5 жителей на 1 км2.
With regard to immigration, the Dominican population is living alongside a growing influx of unskilled immigrant labour (equivalent to 12.6 per cent of the country's population) in search better living conditions. Что касается иммиграции, то на территории страны вместе с титульной нацией проживает значительное число неквалифицированных трудовых иммигрантов (12,6% от общей численности населения), которые прибывают в Доминиканскую Республику в поисках лучших условий жизни.
Mr. Lindgren Alves said that Cuba had done more than any other Latin American country to integrate its population of African descent into the general population. Г-н Линдгрен Алвис заявляет, что Куба сделала больше любой другой латиноамериканской страны для интеграции лиц африканского происхождения в состав населения всей страны.
The labour force, measured as the economically active population, accounts for 40 per cent of the population, or 5.7 million persons. Рабочая сила страны, определяемая как экономически активное население (ЭАН), равняется 40% населения, составляя 5,7 млн. человек.
Moreover, the supposed perfect overlapping between the enumerated persons and the population of a country is also misleading, because various concepts of population may actually be defined. Кроме того, предполагаемое полное совпадение переписанных лиц с населением страны также может вводить в заблуждение, поскольку в настоящее время можно выделить различные определения концепции "население".
Currently, 85% of the total natural population live in rural areas versus 15% urban population. В настоящее время 85 процентов населения страны проживает в сельских районах, в то время как в городах проживают 15 процентов населения страны.
Montenegro had reported only on the urban population connected to public water supply, and not on the overall population of the country. Черногория сообщила данные лишь о городском населении, имеющем доступ к централизованному водоснабжению, а не обо всем населении страны.
In 2011, CRC was concerned that one third of the population still lived below the poverty line and only one fifth of the rural population had access to sanitation. В 2011 году КПР выразил обеспокоенность в связи с тем, что одна треть населения страны по-прежнему живет ниже черты бедности и только одна пятая часть населения сельских районов имеет доступ к санитарным услугам.
According to the most recent population census (in 2002), the country's total population in 2005 was 12,700,612, comprised of 6,210,557 males and 6,490,055 females. По данным последней переписи населения (2002 год), общая численность населения страны в 2005 году составила 12700612 жителей, в том числе 6210557 мужчин и 6490055 женщин.
Syria has a very young population; young people aged 15 to 25 constitute about 25 per cent of the total population. В Сирии большое число молодежи; молодые люди в возрасте 15 - 25 лет составляют порядка 25 процентов общей численности населения страны.
The population and housing census represents one of the pillars for the data collection on the number and characteristics of the population of a country. Перепись населения и жилищного фонда является одним из краеугольных камней сбора данных о численности и характеристиках населения страны.
Thanks to population control policies, the average number of children per woman had been reduced to two, and the national population stood at 103 million. Благодаря политике контроля над рождаемостью, среднее число детей на одну женщину уменьшилось до двух, и численность населения страны на данный момент составляет 103 млн. человек.
Many nations with rapid population growth have low standards of living, whereas many nations with low rates of population growth have high standards of living. Многие страны с быстрым ростом населения имеют низкий уровень жизни, тогда как многие страны с низким ростом населения имеют высокий уровень жизни.
For instance, Statistics Finland's annual register-based employment statistics, while yielding information on population's economic activity and employment, are based on permanent resident population. Например, подготавливаемая Статистическим управлением Финляндии ежегодная регистровая статистика занятости, хотя и содержит информацию об экономической активности и занятости населения, основывается на постоянном населении страны.
One third of the population lives in the capital, Male', while the rest of the population is scattered over approximately 198 islands. Одна треть населения страны проживает в столичном городе Мале, остальное рассеяно примерно по 198 островам.
Whereas many countries today explicitly include population issues in development plans and policies, several country office reports highlighted that population issues are not necessarily integrated in these plans and policies in a coherent manner. В то время как многие страны на данном этапе однозначно включают вопросы народонаселения в планы и политику в области развития, как сообщается в докладах некоторых страновых отделений, отнюдь не обязательно, что такие вопросы отражаются в подобных планах и политике в логически последовательном виде.
With regard to human development, his Government had been working to diversify educational options for the population, improve the quality of health insurance and make it available to the entire population. Что касается развития человеческого потенциала, то правительство страны оратора принимало меры для диверсификации образовательных возможностей, улучшения качества медицинского страхования и его доступности для всего населения.
According to information from a number of sources, the Berber population in Algeria totalled between 7 and 8 million persons, or 25 per cent of the country's population. Согласно информации из ряда источников, берберское население Алжира составляет в общей сложности 7 - 8 миллионов человек, или 25 процентов от общей численности населения страны.
According to the 1990 population census, 9 per cent of Mexico's total population speak an indigenous language or dialect. По данным переписи населения 1990 года, 9% всего населения страны говорят на одном из языков или диалектов коренных народов.
Denmark has a total population of 5.2 million and as of January 1994, the number of immigrants and recognized refugees amounted to 189,000 or 3.6 per cent of the entire population. В настоящее время в Дании в общей сложности проживают 5,2 млн. человек, и по состоянию на январь 1994 года численность иммигрантов и официально признанных беженцев составила 189000 человек (3,6% населения страны).
The situation involving the Russian-speaking population in Estonia is the consequence of Tallinn's policy aimed at establishing a mono-ethnic State and thus forcing the non-Estonian population out of the country. Ситуация вокруг русскоязычного населения в Эстонии - следствие политики Таллина, направленной на построение моноэтнического государства, последовательное вытеснение из страны неэстонской части населения.
It covers a population of 385366 persons, or 7% of the total population of the country. Эта система охватывает 385366 человек, что составляет 7% всего населения страны.