| The projected current population is 1.8 million. | В настоящее время численность населения, согласно прогнозам, составляет 1,8 млн. человек. |
| In 2011 its population was 441. | В 2011 году численность населения составляла 441 человек. |
| The rural population would remain constant at around 3 billion. | Численность населения сельских районов не изменится и составит примерно З млрд. человек. |
| Figures for 1997 place the population at 7,566,000. | По данным за 1997 год численность населения составляла 7566000 человек. |
| The population dropped below 10 million in 2001. | В 2001 году численность населения сократилась до менее 10 миллионов человек. |
| Then, population has also changed. | Кроме того, изменилась также и численность населения. |
| Small population size is in itself a limit. | Небольшая численность населения, сама по себе, является ограничивающим фактором. |
| The global population has almost tripled since 1950. | За период с 1950 года численность населения в мире увеличилась почти в три раза. |
| The population is estimated at 88,000. | Численность населения города, по оценке, составляет 88000 человек. |
| Already 8 cities have the population about 100000 people. | Еще восемь городов имеют численность населения 100 тыс. человек и более. |
| The 1810 census showed a population of 12,282. | По данным переписи 1810 года численность населения составляла 12282 человек. |
| Global population has doubled - faster than ever before. | Численность населения земного шара за это время удвоилась, а это означает, что она росла невиданными ранее темпами. |
| Malta had a population of 385,077 as at December 2001. | По состоянию на декабрь 2001 года численность населения Мальты составляла 385077 человек. |
| The total population is estimated at 32 million people. | Согласно оценкам, общая численность населения составляет 32 млн. человек. |
| Over the last 15 years Kazakhstan's population grew from 14 million to almost 17 million. | За последние 15 лет численность населения увеличилась с 14 почти до 17 миллионов человек. |
| Nevertheless, United Nations population projections point to continued population growth during this century. | Вместе с тем, согласно демографическим прогнозам Организации Объединенных Наций, численность населения в нынешнем столетии будет по-прежнему расти. |
| As a result of out-migration, population pressure has been lessened, and in some small island developing countries, the population has actually fallen. | В результате эмиграции демографическое давление уменьшается, а в некоторых малых островных развивающихся странах численность населения фактически сократилась. |
| The current world population size is the result of a historically short and unprecedented period of accelerated population growth. | Нынешняя численность населения мира представляет собой итог ускоренного роста населения в течение необычайно короткого в историческом отношении периода времени. |
| While population growth and urbanization leads to challenges in many parts of the world, areas facing population decline require different approaches. | В то время как рост населения и урбанизация приводят к проблемам во многих частях мира, районы, где численность населения падает, требуют иных подходов. |
| Asia's population is currently 4.2 billion, while the population of Africa surpassed 1 billion only in 2009. | Численность населения Азии в настоящее время составляет 4,2 миллиарда человек, при этом население Африки превысило отметку в 1 миллиард человек лишь в 2009 году. |
| These weights are calculated such that higher population levels result in higher population weights. | Расчет этих взвешенных показателей осуществляется таким образом, что чем выше численность населения, тем выше взвешенные показатели численности населения. |
| According to the same population projections, Sierra Leone's population would reach the 6 million mark by 2012. | Согласно тем же демографическим прогнозам численность населения Сьерра-Леоне должна была достичь к 2012 году 6 млн. человек. |
| This can be observed for all calculated demographic indicators, including the total population and the population of selected age groups, and for the dependency ratios. | Это можно наблюдать по всем вычисляемым демографическим показателям, включая общую численность населения, размер выборочных возрастных групп и коэффициент иждивенцев. |
| The 2002 population estimates for Belize placed the population at 265,200. | По демографическим оценкам 2002 года численность населения Белиза составляла 265200 человек. |
| Total population, including the indigenous population | Общая численность населения (включая коренные народы) |