Примеры в контексте "Population - Страны"

Примеры: Population - Страны
The numbers, while small were still significant considering the size and the population of the country. Хотя таких случаев насчитывается немного, их количество все же является значительным с учетом размера и населения страны.
This has resulted in the inadequate basic service delivery to especially the majority of our rural-based population in the country. Результатом этого стало недостаточное предоставление базовых услуг, в особенности большинству населения, проживающему в сельских районах страны.
According to UNHCR, part of the Kurdish population living in the north-east of the country is considered stateless. Согласно УВКБ, часть курдов, проживающих в северо-восточном районе страны, считается лицами без гражданства.
The aim is to limit the spread of HIV/AIDS through preventive measures targeting the population, including women of reproductive age. С целью снижения распространения ВИЧ/СПИД выполняются профилактические мероприятия среди населения страны, в том числе среди женщин репродуктивного возраста.
His Government had also worked to sensitize the population to the dangers and harmful effects of drugs. Правительство его страны также провело работу по информированию населения об опасности и вредных последствиях употребления наркотиков.
However, poverty remained a key obstacle to the country's ability to fulfil the basic human rights of its population. Однако одним из основных препятствий, ограничивающих способность страны осуществлять основные права человека ее населения, по-прежнему является бедность.
It noted with appreciation the country's commitment to ease the financial and economic burdens of the population through social security measures. Она с удовлетворением отметила стремление этой страны к сокращению финансового и экономического бремени для населения за счет принятия мер социального обеспечения.
There was only one hospital for the entire population. Все население страны обслуживает лишь одна больница.
Over the long run, the embargo has had a major impact on the country's economy and its population. В долгосрочном плане блокада серьезно сказывается на экономике страны и положении кубинского населения.
All of these factors have exerted major costs on its population. Все эти факторы крайне болезненно сказываются на населении страны.
Many countries are taking steps to protect the labour rights of marginalized segments of the population. Многие страны принимают меры для защиты трудовых прав маргинальных слоев населения.
Latvian is the native language of some 58 per cent of the population. Латышский язык является родным языком приблизительно 58% населения страны.
The disarmament of the civilian population is a challenge for the country's stability. Разоружение гражданского населения является важной задачей с точки зрения обеспечения стабильности страны.
Currently, some 2.4 million Somalis, or 32 per cent of the population, need humanitarian assistance and livelihood support. В настоящее время около 2,4 миллиона сомалийцев, или 32 процента населения страны, нуждаются в гуманитарной помощи и поддержке источников существования.
This is significant: about 50 per cent of the population lives in such areas. Данный показатель является социально значимым с учетом того, что около 50 процентов населения страны проживает именно в селах.
My country has a population of 50,000, of which our youth comprise a significant majority. Население моей страны насчитывает 50 тысяч человек, значительное большинство которого составляет молодежь.
In Mexico, young people comprise a third of the total population. В Мексике молодежь составляет одну треть всего населения страны.
Some countries have succeeded in reducing the proportion of slum-dwellers in the total urban population. Некоторые страны добились успехов в сокращении доли обитателей трущоб по отношению к общей численности городского населения.
In that respect, Azerbaijan further noted that awareness-raising measures had been taken in the field of religious tolerance among the population. В связи с этим Азербайджан далее сообщает о мерах, принимаемых для повышения понимания среди населения страны принципов религиозной терпимости.
In the adult population, there are 14 people with diabetes for every 100 citizens. Среди взрослого населения страны на каждые 100 человек приходится 14 больных диабетом.
Not only is its population composed of different nationalities: most people are also proficient in two or more languages. Население страны не только является многонациональным, но многие жители также владеют двумя или более языками.
Coastal Saami residents in the most northern districts intermingle with the non-indigenous Norwegian population. Саами, живущие в прибрежных районах в самой северной части страны, тесно взаимодействуют с некоренным населением Норвегии.
A well-developed infrastructure is vital to positive development in a country like Norway, with its sparse population and long distances. Хорошо развитая инфраструктура является жизненно важным элементом для позитивного развития такой страны, как Норвегия, с ее малочисленным населением и дальними расстояниями.
The dispute over the voters list has created a crisis of confidence and polarized not only the main political actors but also the population. Спор о списке избирателей породил кризис доверия, поляризовав не только основных политических субъектов, но и население страны.
Currently, an estimated 3.2 million people, or 43 per cent of the country's population, depend on humanitarian assistance. По оценкам, в настоящее время от гуманитарной помощи зависят 3,2 миллиона людей, или 43 процента населения страны.