Примеры в контексте "Population - Страны"

Примеры: Population - Страны
This is the most educated segment of the population, with an important role in the development of the country. Это наиболее образованная часть населения, играющая важную роль в развитии страны.
As a result of the conflict, 25 per cent of the population was internally displaced or had left the country. В результате этого конфликта 25 процентов населения было перемещено внутри страны или покинуло ее.
Developing countries continued to commit domestic resources to population programmes. Развивающиеся страны продолжают выделять внутренние ресурсы на программы в области народонаселения.
The civilian population continues to suffer as a result of the ongoing fighting in many parts of the country. Гражданское население продолжает страдать в результате продолжения боев во многих частях страны.
It also implies prohibition of enforced population transfers or mass expulsions to other countries. Оно также предполагает запрет на принудительное перемещение населения или массовую высылку в другие страны.
Twenty-two countries have officially adopted population policies, and others are in the process of doing so. В 22 странах официально утверждена политика народонаселения, в процессе ее утверждения находятся и другие страны.
Growing annually at 2.11 per cent, the population is projected to reach 102.8 million by 2015. При ежегодных темпах прироста в 2,11% ожидается, что в 2015 году численность населения страны достигнет 102,8 млн. человек.
The Committee also welcomes the "Education for all" programme, which benefits more than one third of the population. Комитет приветствует также программу "Образование для всех", которой охвачена более чем одна треть населения страны.
The data suggests that Eastern, Middle and Western Africa are particularly vulnerable to stresses due to urban population growth. Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что страны Восточной, Средней и Западной Африки в особой степени уязвимы к проблемам, обусловленным ростом численности городского населения.
Finally, S source does not cover all the population in the country. Наконец, источник О охватывает не все население страны.
Children account for 41.5 per cent of Colombia's total population. В Колумбии дети составляют 41,5% всего населения страны.
It would also make it easier to organize security for the population, particularly in the north-west. Это также облегчит обеспечение безопасности населения, особенно на северо-западе страны.
Six per cent of the population control 66 per cent of the wealth of the country. Шесть процентов населения контролирует 66% всего богатства страны.
There are approximately 4 million foreigners from countries throughout the world living peacefully alongside the national population. В стране проживает приблизительно четыре миллиона иностранцев - выходцев из различных стран мира, которые живут в мире и согласии с гражданами страны.
The absence of basic public services for the population in the north is causing equal concern. Аналогичную тревогу вызывает отсутствие социальных служб в северных районах страны.
Its population is highly educated and many countries have strong local governments and democratic structures based on multi-party systems and parliamentary representation. В нем проживает высокообразованное население, и многие страны этого региона имеют эффективные органы местного самоуправления и демократические структуры, которые опираются на многопартийные системы и парламентское представительство.
Estimates for each drug type were weighted by the population size of each country. Оценки в отношении каждого вида наркотиков были взвешены по численности населения каждой страны.
There were 506,000 regular users of the Internet in Hungary, or 5.1 % of the total population. Регулярными пользователями Интернета в Венгрии являются 506000 человек, или 5,1% всего населения страны.
Timor-Leste has been producing less food than required for consumption by the population due to adverse climatic conditions resulting in widespread food insecurity. В связи с неблагоприятными климатическими условиями в Тиморе-Лешти не производится достаточных объемов продовольствия для удовлетворения потребностей населения страны, что ведет к отсутствию продовольственной безопасности.
The Committee welcomes Denmark's efforts to educate its population, and in particular to train the police, in human rights. Комитет приветствует усилия Дании в области просвещения населения страны, и в частности подготовки сотрудников полиции по вопросам прав человека.
Some statistics placed the number of Portuguese speakers at about 80 per cent of the population. Согласно некоторым статистическим данным, доля португалоязычного населения страны составляет примерно 80%.
According to the Government of Antigua and Barbuda, the population of that country increased by 5 per cent as it has absorbed displaced Montserratians. По данным правительства Антигуа и Барбуды, население страны после приезда в нее переселенцев из Монтсеррата увеличилось на 5 процентов.
Immigration had been relatively low until recent years, and foreigners accounted for only four per cent of Iceland's population. До последнего времени иммиграция была сравнительно небольшой, и иностранцы составляют лишь 4% населения страны.
In another, UNHCR provided long-term shelters for vulnerable beneficiaries from the entire internally displaced population. В другой стране УВКБ предоставляло на длительный период жилье находящимся в уязвимом положении бенефициарам из всего перемещенного внутри страны населения.
To truly achieve it, one half of the population cannot be ignored. Если мы действительно хотим его достичь, мы не можем игнорировать половину населения страны.