Английский - русский
Перевод слова Population
Вариант перевода Демографической

Примеры в контексте "Population - Демографической"

Примеры: Population - Демографической
States widely acknowledged the importance of population dynamics to future development planning. Широко признавалась настоятельная необходимость учета демографической динамики в процессе перспективного планирования деятельности в области развития.
Global debates about population policy are confusing. Мировые дебаты по поводу демографической политики сбивают с толку.
Agricultural, environmental and population policies must therefore be coordinated. А для этого надо обеспечить координацию сельскохозяйственной, экологической и демографической политики всех стран.
Several countries have resurrected dormant plans for a population policy. Некоторые страны вернулись к осуществлению ранее отложенных планов в отношении разработки демографической политики.
A large youth population characterizes the region. Демографической особенностью этого региона является весьма значительная доля молодежи среди его населения.
UNFPA contributed to the formulation and endorsement of population policies for Vanuatu and Tuvalu, and is continuing its work on population policy for Solomon Islands. ЮНФПА внес свой вклад в процесс формирования и согласования демографической политики Вануату и Тувалу и в настоящий момент продолжает работу над демографической политикой для Соломоновых Островов.
Enhanced ability of Member States to formulate national population and related policies, to improve their national institutional capabilities for the collection and analysis of national population information... Расширение возможностей государств-членов в плане разработки национальной демографической и смежной политики, совершенствование их национального институционального потенциала в деле сбора и анализа национальной демографической информации... .
Each nation should establish long-term population objectives and programmes to achieve them. Каждому государству следует поставить перед собой долгосрочные цели в демографической политике и принять программы для их достижения.
UNFPA will bring reproductive health, gender and population into the broader development and poverty-reduction context. ЮНФПА будет рассматривать проблемы охраны репродуктивного здоровья, гендерного равенства и демографической политики в более широком контексте развития и борьбы с нищетой.
A population policy statement was adopted in 1988. В 1988 году была принята декларация о демографической политике в области народонаселения.
Chapter I covered such issues as population, ageing, the slowing of the rate of world population growth and changes in population structure. В главе I затронуты такие вопросы, как народонаселение, старение, замедление темпов роста народонаселения в мире и изменения в демографической структуре.
Countries using continuous population registers are listed with the reference date for population statistics as reported to the United Nations. Страны, которые используют непрерывные реестры населения, приведены с указанием даты, когда они представили Организации Объединенных Наций данные демографической статистики.
For example, the in-depth review of population statistics in 2007 recommended setting up a Task Force to document best practices in population projections. Например, в итогах углубленного анализа демографической статистики в 2007 году было рекомендовано создать Целевую группу для документирования передового опыта составления демографических прогнозов.
Provision of ad hoc information services and data on population policies and on interrelationships between population and development trends. Предоставление по специальному вопросу информационных услуг и данных о демографической политике и о взаимосвязи между тенденциями в области народонаселения и развития.
Advisory missions to Member States to advise on implementation of population policies and integration of population into development policies and programmes. Организация консультативных миссий в государствах-членах по вопросам проведения демографической политики и учета вопросов народонаселения в стратегиях и программах развития.
Eradication of poverty will contribute to slowing population growth and to achieving early population stabilization. Искоренение нищеты будет содействовать замедлению темпов прироста населения и обеспечению демографической стабилизации на ранних этапах.
The report also reviews the population policies Governments have adopted in response to their concerns with national aspects of population and development. В докладе также содержится обзор демографической политики, проводимой правительствами с учетом их озабоченности национальными аспектами народонаселения и развития.
Actually advocating for population and reproductive health issues among parliamentarians reduces the risk and constraints for implementing an effective population programme. Фактически пропаганда вопросов в области народонаселения и репродуктивного здоровья среди парламентариев уменьшает опасность и устраняет препятствия на пути осуществления демографической программы.
Technical assistance continued to be provided to member countries for the formulation of national population policies and analysis of census data and population projections. Продолжалось оказание технической помощи странам-членам в разработке национальной демографической политики и анализе данных переписи и демографических прогнозов.
Regarding the high population growth rate, he noted that Bhutan was in the process of finalizing its population policy. Что касается высоких темпов прироста населения, то он отмечает, что Бутан находится на этапе завершения разработки своей демографической политики.
Nordic countries have a consolidated experience in using population registers for population statistics. Северные страны накопили солидный опыт в деле применения регистров населения для составления демографической статистики.
During 2008, the territorial Government began work to revisit population, labour and immigration policies with a view to encouraging population growth. В 2008 году правительство территории начало работу по пересмотру демографической, трудовой и иммиграционной политики с целью содействия росту численности населения.
Regarding the population dynamic, the most significant change is the transformation in the age structure of the population. Что касается демографической динамики, то наиболее значительным изменением является преобразование в возрастной структуре населения.
The State has had social welfare and population policies in order to promote a population growth. В целях содействия росту населения государство проводит соответствующую политику в сфере социального обеспечения и в демографической области.
Technical material to enhance implementation of technical cooperation activities in the areas of training, analysis of population data, population policy and population and development will also be published. Будут публиковаться технические материалы с целью содействовать осуществлению деятельности по техническому сотрудничеству в области подготовки кадров, анализа демографических данных, демографической политики и народонаселения и развития.