Примеры в контексте "Population - Страны"

Примеры: Population - Страны
Deficits in trained personnel also affect several countries with economies in transition and reduce their capacity to produce timely population estimates and projections. Нехватку квалифицированного персонала также испытывают некоторые страны с переходной экономикой, что ограничивает их возможности по своевременному составлению демографических оценок и прогнозов.
For most Paraguayans, the indigenous population was seen as constituting an element that enriched the country's heritage. Для большинства парагвайцев коренное население рассматривается как элемент, который обогащает наследие страны.
In their dealings with the public authorities, indigenous persons used the same national identity card as the rest of the population. В своих контактах с государственными властями коренные жители используют те же самые удостоверения, что и остальные граждане страны.
An educated population is essential for sustainable development in any country. Уровень образования населения имеет решающее значение для устойчивого развития любой страны.
This project was implemented from 2007 to 2009 in refugee camps and among the local population in eastern Chad. Этот проект, реализация которого началась в 2007 году и продолжалась до 2009 года, был осуществлен в лагерях беженцев и среди местного населения на востоке страны.
Less than seven percent of the population of the other provinces and territories was born outside the country. В других провинциях и территориях доля лиц, родившихся за пределами страны, составляет менее 7%.
Aboriginal people currently represent 3.8 percent of the total population of the country, compared to 3.3 percent five years earlier. В настоящее время аборигены составляют 3,8% населения страны по сравнению с 3,3% пятью годами ранее.
People of African descent constitute about 90 per cent of the population; divided into 42 main ethnic groups. Люди африканского происхождения составляют 90% населения страны; при этом население разбито на 42 основные этнические группы.
The Government recognizes the plight of the marginalized communities within its population who mainly comprise of pastoralists and hunter gatherers. Правительство признаёт тяжёлое положение обособленных социальных групп, существующих в населении страны, к которым в основном относятся скотоводы и охотники-собиратели.
Even though women constitute half of the population, they remain the greatest unexploited resource in this country. Несмотря на то что женщины составляют половину населения, они остаются самым неиспользуемым ресурсом этой страны.
Fourteen per cent of the country's total population live below the poverty threshold. За чертой бедности живут 14 % населения страны.
Currently, of the total population in the country, only 37.95% are literate. В настоящее время 37,95% жителей страны являются грамотными.
Besides, a population and housing census was held in 30 provinces of the country in 2006. Кроме того, в 30 провинциях страны в 2006 году проведены перепись населения и инвентаризация жилья.
Twenty-four percent of the population in the country can read. 24% населения страны умеют читать.
These station-wide programmes have a coverage of at least 95 per cent of the population of the country. Программы этих станций охватывают по меньшей мере 95% населения страны.
The population hence fell by 0.12 per cent in comparison with the previous year. Таким образом, по сравнению с предыдущим годом население страны сократилось на 0,12 %.
According to election statistics, 50 per cent of the population is believed to be eligible to vote. Согласно избирательной статистике, право голоса имеет 50% населения страны.
Unleashing the potential of Ethiopian women, who constitute about half of the population, is central to the PASDEP strategy. Главной целью ПУУРИН является раскрытие потенциала эфиопских женщин, на которых приходится примерно половина населения страны.
The Oromo is the largest ethnic group constituting 32.1 per cent of the population of the country. Оромо является крупнейшей этнической группой, на которую приходится 32,1% населения страны.
Government shall endeavor to protect and promote the health, welfare and living standards of the working population of the country. Правительство делает все возможное для защиты и улучшения здоровья, благосостояния и условий жизни работающего населения страны.
Recalling the Libyan authorities' responsibility to protect its population, напоминая о том, что ливийские власти обязаны защищать население своей страны,
The figures in table 1 project that countries will continue to increase resources for population activities. Прогнозируемые в таблице 1 данные основаны на предположении, что страны продолжат увеличивать ресурсы, выделяемые на демографическую деятельность.
Ethiopia has Africa's largest livestock population, which is largely concentrated in pastoralist areas of the country. Эфиопия имеет крупнейшее в Африке поголовье скота, которое в основном сконцентрировано в животноводческих регионах страны.
Many countries do not have strategies how to count homeless in their population censuses. Многие страны не располагают стратегиями учета бездомных в ходе переписи населения.
Yet, it is necessary to clarify the response option in order to ensure consistency for the total population of each country. В данном случае вновь необходимо пояснить вариант ответа с целью обеспечения непротиворечивости в отношении всего населения страны.