Английский - русский
Перевод слова Play
Вариант перевода Играть

Примеры в контексте "Play - Играть"

Примеры: Play - Играть
You can't play soccer with goalkeeper alone. Нельзя играть в футбол с одним лишь вратарем.
I can't play their game anymore. Не могу больше играть в их игры.
That kid likes to sleep and play. Малыш любит спать и играть, прямо как его отец.
They had a good laugh and decided to stay and play ball. Они посмеялись и решили остаться играть в бейсбол.
We're going to go play paddle, man. Мы идем играть в теннис, чувак.
Sweeet, now I can just play with myself. Здорово, теперь могу сам по себе играть.
All you'd have to do is basically play the game. Все, что вы должны делать, просто играть и позволить ей учиться у вас.
Look, that was just a rough idea, unless you play ball with me. Эта была грубая идея, чтобы заставить вас перестать играть со мной.
He likes to make movies and play pretend, and I'm all about the real world. Ему нравится делать кино и играть, а я живу в реальном мире.
He's making me play him for Heather's life. Он заставляет играть с ним за жизнь Хедер.
UNHCR should, however, play the role of catalyst to encourage other agencies and institutions to address large-scale environmental problems in refugee-hosting areas. Вместе с тем УВКБ следует играть роль катализатора и содействовать тому, чтобы другие учреждения и организации решали широкомасштабные экологические проблемы в местах размещения беженцев.
The Office of the Secretary-General should play a leading role in the drafting of the document. Ведущую роль в подготовке документа должна играть Канцелярия Генерального секретаря.
The specialized and regional intergovernmental bodies should play a central role in the preparation of this document. В подготовке этого документа центральную роль должны играть специализированные и региональные межправительственные органы.
And, Brian, you don't play baccarat with Uno cards. И, Брайан, не стоит играть в баккару такими картами.
Yes, but remember, dear brother, that Uriel can play with patterns. Да, но помни, дорогой братец, что Уриэль может играть с вероятностями.
They play the U.S. out in Jersey next week. На следующей неделе будут играть с США в Нью-Джерси.
He's saying you can't play soccer without passion. Говорит, что нельзя играть в футбол без страсти.
The United Nations, however, should play an even more active role in the future. Однако в будущем Организация Объединенных Наций должна играть еще более активную роль.
Although prevented from participating in UNPROFOR, we renew our offers to take part and play a positive role in any international peace-keeping effort. Хотя нас не допустили к участию в СООНО, мы вновь предлагаем принять участие и играть позитивную роль в любых международных усилиях по поддержанию мира.
The development of agricultural crops and animal breeds through genetic improvement could play a significant role in increasing food production. Важную роль в увеличении производства продовольствия могло бы играть выведение сельскохозяйственных культур и пород скота с помощью генетических изменений.
The United Nations system could play a pivotal role in facilitating the implementation of their recommendations. Организация Объединенных Наций могла бы играть ключевую роль в оказании содействия осуществлению содержащихся в них рекомендаций.
The United Nations should play a decisive role in protecting the cultural property of our peoples. Организация Объединенных Наций должна играть решающую роль в защите культурных ценностей наших народов.
The Resident Coordinator must play this role in inter-institutional cooperation within the United Nations system. Что касается межучрежденческого сотрудничества в рамках системы Организации Объединенных Наций, основную роль должен играть координатор-резидент.
We know that human rights must play a crucial role in our peace-keeping and peacemaking. Мы знаем, что права человека должны играть важную роль в наших усилиях по поддержанию мира и миротворчеству.
How could we play sink the boat? Как же нам тогда играть в "Потопи лодку"?