Enough of this, let's play football! |
'ватит этого, давайте играть в футболл! |
Intelligence boys will play poker with a spy, but not with a saboteur, so we have one chance to save him. |
Ребята из разведки будут играть со шпионом, но не с диверсантом, так что у нас только один шанс спасти его. |
Though you have no instrument, you're welcome to come to Rosings and play on the pianoforte in the housekeeper's room. |
И хотя у Вас нет интструмента, Вы можете приходить в Розингс и играть на фортепиано в комнате прислуги. |
And never will play the wild rover no more |
Я больше не буду в бродягу играть |
And he look at me sad-like and said we couldn't play no more. |
Грустно посмотрел на меня и сказал, что мы больше не сможем играть вместе. |
Were your parents letting you play with guns? No. |
Родители давали тебе играть с оружием? |
You think that you can play games with a national government and win? |
Думаешь, ты можешь играть в игры с правительством и выиграть? |
Since life plays with me... I'll play with him too. |
Если жизнь игра, если он играет, - и я буду играть. |
He couldn't play a note, but nobody could tell the difference. |
Он не мог играть по нотам, но никто не замечал разницы. |
Well, what part should I play? |
Ну, и какую роль мне играть? |
So just get it out of your mind and just play. |
Так просто получить его из головы и просто играть. |
Does this mean I can play football? |
Значит, я могу играть в футбол? |
And don't let me play anything? |
Ты разрешишь мне играть с кем я захочу? |
Can't even play an instrument, but still, it's always in there. |
Не умеешь играть на гитаре, но главное-то - вот где. |
This is the only time that they could play soccer. |
когда они могут играть в футбол. |
And for how long will we play the happy couple? |
И как долго мы будем играть роль счастливой пары? |
So, how do we play? |
Итак, как мы будем играть? |
just play on the beat and just do it right? |
попробуете попадать в такт, или просто играть по-человечески? |
Why don't people just let me play this game? |
Почему люди просто не дают мне играть в эту игру? |
Keeps people living like this so he can play cowboy be the one with the best toys. |
Оставляет все, как есть, чтобы играть в ковбоев чтобы у него были лучшие игрушки. |
Also I won't ever play a game for Yoon Hee. |
Тем более я не играть на Юн Хи. |
Then there wouldn't be anymore poor kids who can't play the piano even if they wanted to like me. |
И не было бы таких же бедных детишек, как я, которые не могут играть на фортепиано. |
Why would you even play with our emotions? |
Зачем тебе нужно так играть с нашими чувствами? |
Well, then you can tell Lana that two can play at that game. |
Что ж, тогда можете сказать Лане, что в эту игру можно играть вдвоём. |
Before it broke, that piano was the kind that could play itself. |
До того, как оно сломалось, оно само могло играть, так что ты просто притворяешься. |