Английский - русский
Перевод слова Play
Вариант перевода Играть

Примеры в контексте "Play - Играть"

Примеры: Play - Играть
And I think you should play striker. И еще, я думаю, что ты должна играть на позиции нападающего.
To a child play was life and children would play with peers irrespective of their racial or ethnic origins. Для ребенка игра - это жизнь, и дети готовы играть со своими сверстниками независимо от их расового или этнического происхождения.
That you would rather me play mom to your kid than play music. Что ты будешь доволен, когда я буду играть в маму твоего ребенка, а не заниматься музыкой.
Play, play, play, play. Play, play, play, play. Играть, играть, играть, играть.
You play when I say play. Ты будешь играть, когда я тебе скажу.
The role NGOs could play was underlined. Особо была подчеркнута та роль, которую могли бы играть НПО.
It will have meaning only if all countries play their part. Она будет иметь значение, если только все страны будут играть свою роль.
That means arbitrary considerations must play no role in the granting of protection to refugees. Это означает, что произвольные соображения не должны играть никакой роли в вопросах, касающихся обеспечения защиты для беженцев.
It could thus play its role in globalgovernance. Таким образом, Организация может играть свою роль в глобальном управлении.
Trade preferences could play an important supporting role. В связи с этим торговые преференции могут играть существенную вспомогательную роль.
The public sector could play a useful role in guiding that discussion. Общественный сектор может играть полезную роль в том, что касается направления хода этих дискуссий.
Only thus can it play a greater role in counter-terrorism. Только таким образом она сможет играть более значительную роль в борьбе с терроризмом.
They must similarly play an active part in developing and strengthening KIT. Точно так же они должны играть активную роль и в развитии и укреплении систем ЗНТ.
It could play an enhanced role in providing linkages between various ongoing initiatives. Она могла бы играть более активную роль в деле координации различных инициатив, осуществляемых в настоящее время.
The role that members can play clearly varies according to the situation. Та роль, которую члены могут играть, будет, безусловно, разной в зависимости от ситуации.
It was reiterated that UNHCR should play a central role in this process. Вновь было подтверждено мнение, что УВКБ ООН должно играть одну из центральных ролей в этом процессе.
France will play its full role in that effort. Франция намерена в полной мере играть свою роль в этих усилиях.
Civil society organizations lack technical support to effectively play their role. Организациям гражданского общества не достает технической поддержки для того, чтобы они могли эффективно играть свою роль.
Children require play, recreation, physical and cultural activities for their development and socialization. В интересах их развития и общения дети должны играть, отдыхать, заниматься физической деятельностью и участвовать в культурных мероприятиях.
Several enquired what role competition policies could play to stimulate growth of SMEs. Некоторые из них поинтересовались, какую роль политика в области конкуренции могла бы играть в стимулировании роста МСП.
National media should also play a stronger role. Национальные средства массовой информации должны также играть более активную роль.
The scientific community could perhaps play a more important role. Научные круги могли бы, как представляется, играть более важную роль.
I think they'll play ball. Я думаю, что они будут играть в мяч с нами.
International policies and regulatory measures could also play an important part. Важную роль в этом могут также играть правильно проводимая международная политика и меры по регулированию.
UNCTAD could play a supportive role in this area. ЮНКТАД может играть определенную роль по поддержке усилий в этой области.