| For example, say I got injured and couldn't play for a year. | Например, я могу получить травму и год не играть. |
| Your dad is making me play Pictionary. | Твой отец заставляет меня играть в "Ассоциации" |
| Will I ever play the violin again? | Я когда-нибудь смогу играть на скрипке? |
| Well, now, you two run away and play, back of the stable or even farther, dear. | Ну, а теперь, вы двое, бегите играть на конюшню, или ещё дальше. |
| They think they know what he's capable of because they watch him play football. | Они думают, что они знают то, что он способен потому что они смотрят на него играть в футбол. |
| Your friend will play the role of pilot, or maybe one of those man-stewardesses? | Твой друг будет играть роль пилота, Или может мужика-стюардессы? |
| And as my son will soon learn, your wife not only dictates the games you play and the rules, but somehow she always wins. | И как мой сын скоро узнает, жены не только диктуют игры, в которые будешь играть и правила, но каким-то образом она всегда побеждает. |
| Don't play around with me, Denning. | Не надо играть со мной, Деннинг! |
| It's a miracle I could play at all, considering how fetching you are in your tennis whites. | Удивительно, что я вообще смог играть, видя, как ты очаровательна в своем белом теннисном платье. |
| He's so messed up, he can't even play. | Он в ужасном состоянии, даже играть не может. |
| Hell, I think you'd play a barn just to get out of your responsibilities around here. | Черт, мне кажется ты готова играть в сарае, Только бы избавиться от обязанностей, которые есть здесь. |
| I saw an episode of Family Guy where their dad could only play piano when he was drunk. | Я видел серию Гриффинов, когда их отец мог играть на пианино, только когда был пьян. |
| When I was young, all I wanted to do was play guitar and sing. | Когда я был молодым, все, что я хотел, это играть на гитаре и петь. |
| If he can't play by the rules, I can't protect him. | Если он не может играть по правилам, Я не смогу защитить его. |
| We are a very select elite fighting team sent to protect the world from evil, and you can't play with us. | Мы избранная элитная бойцовская команда посланная для защиты мира от зла, и ты не можешь играть с нами. |
| I want to run and play hide-and-seek | Мне хочется бегать и играть в прятки |
| Then why shouldn't he play it? | Но почему он не должен играть? |
| Think you can play with us? | Думаешь, сможешь играть с нами? |
| If this were a scene in a play, I'd have refused to perform it. | Если бы это была сцена из пьесы, я бы отказался в ней играть. |
| And when you grow up, you play by the rules, which is why I am getting rid of this. | И когда вы повзрослеете, вы будете играть по правилам, согласно которым я собираюсь это выкинуть. |
| That way, people can play the guessing game of who's who. | Так люди смогут играть в "угадай, кто?". |
| You put an instrument in his hands, give him a day, and he can play it. | Дашь ему инструмент, и он за день научится на нём играть. |
| Dar, I was going to show him how ta play it, boss. | Ну, я собираюсь показать ему как это надо играть, босс. |
| Could you please play the game without commenting on every card? | Пожалуйста, ты не мог бы играть, не комментируя каждую карту? |
| Unless he can play with the whole jury, | К тому же он может играть со всеми присяжными |