| Fact of the day, I can't play guitar that well. | Факт дня - я не очень умею играть на гитаре. |
| And when we get to the White House, you'll play a big role. | И когда мы въедем в Белый дом, ты будешь играть большую роль. |
| I will be back tomorrow and every day until you can play. | Я приду завтра, и буду приходить каждый день, пока вы не научитесь играть. |
| I can still play, right? | Я же всё ещё могу играть, да? |
| But then she would make me go play across the street at the schoolyard. | Но она оставляла меня играть через дорогу, на школьном дворе. |
| Joe goes crazy if you play with his blocks. | Джо с ума сойдёт, если ты будешь играть с его кубиками. |
| Listen, Kirk, I can play anything you can figure out. | Слушай, Кирк, я могу играть в то, в чем разобрался ты. |
| He would never play for Gelwix. | Он никогда не будет играть за Гелвикса. |
| So many people can't play doctors and nurses. | Многие люди не умеют играть в доктора и в медсестру. |
| Listen, I promise I'll wear the stethoscope next time we play naughty nurse. | Обещаю надеть стетоскоп, когда будем играть в медсестру. |
| No, Dad can actually play a bit. | Нет, папа, правда, немного умеет играть. |
| Well, I seriously regret switching parts with you halfway through... and letting you play Murtaugh in blackface. | Я очень жалею о том, что поменялся с тобой ролями в середине фильма и позволил тебе играть Мэрто с чёрным гримом на лице. |
| Nice try, but don't ever play poker. | Хорошая попытка, но не пытайся играть в покер. |
| And I pray you don't play it. | И я умоляю тебя не играть на ней. |
| Noise ordinance says we can play till 11:00. | По закону мы можем играть до 11 вечера. |
| You know you shouldn't play with artifacts, Arthur. | Ты же знаешь, что нельзя играть с артефактами, Артур. |
| Because I don't play cello. | Потому что я не умею играть. |
| A plaza in the middle will be a place where young couples can play with their toddlers. | А в центре будет площадь, где молодые пары смогут играть со своими малышами. |
| Then I guess you won't play. | Тогда, похоже, играть ты не будешь. Да пофик. |
| A soldier should never play at politics, Aramis. | Солдат никогда не должен играть в политику, Арамис. |
| I had no idea you could play like that. | Я понятия не имела, что ты можешь так играть. |
| I'll play if we don't keep score. | Я тоже буду играть, только без счёта. |
| I just don't think you should play at the restaurant anymore. | Я считаю, что ты больше не должна играть у ресторана. |
| Me mam don't let us play cards in t'house. | Мама не позволяет нам играть дома в карты. |
| Henrik would come here and play for us. | Хенрик стал приходить и играть для нас. |