Английский - русский
Перевод слова Play
Вариант перевода Играть

Примеры в контексте "Play - Играть"

Примеры: Play - Играть
We play his game until we can find an advantage. Мы будем играть в его игру до тех пор, пока не нейдем преимущество.
He's making us play each other to see who starts. Мы будем играть друг против друга, чтобы определить, кто попадёт в стартовый состав.
If I don't play, I'll lose my scholarship. Если я не буду играть, я лишусь стипендии.
Then we'll play full-contact football in the park with no pads or helmets. А потом мы будем играть в американский футбол в парке без подкладок и шлемов.
If you get worse, you can't play baseball. Если недолечишься, не сможешь играть в бейсбол.
She took the boy in and fed him and let him play with some old toys. Она забрала мальчика в дом, накормила и позволила ему играть со старыми игрушками.
I'm thinking Natalie Portman should play me. Мне кажется, меня должна играть Натали Портман.
I can't play with you making faces like that. Я не могу играть, когда ты корчишь таки мины.
I just have to give you all an hour of free play. Ну тогда можете час просто играть.
It's 10:00, people are allowed to walk and play music. Сейчас 10:00, людям разрешено ходить и играть на инструментах.
You are really good, and you may play your dad, but not me, honey. Ты действительно хороша, и ты можешь играть своего отца, но не меня, дорогая.
I can't just play him like Father Christmas. С чего бы мне играть его как "Деда Мороза"?
Both of you to be great and play together again. Было бы просто супер играть вместе.
Let's eat a few bites, then we'll go play. Давай, несколько кусочков и пойдём играть.
Well, let's play with the old pigskin then. Хорошо, пошли играть. Со старой свиной кожей.
I think the only way to stop this is to not play. По-моему, единственный путь - не играть.
I think you should play hard to get. Я думаю, ты должна играть по их правилам.
So he can play with you. Чтобы он мог с тобой играть.
You may come to Rosings as often as you like, and play on the pianoforte in Mrs Jenkinson's room. Вы можете приходить в Росингз, когда пожелаете, и играть на фортепиано в комнате миссис Дженкинсон.
I can't just walk away from all that to go play canasta with your mother's friends. Я не могу просто уйти от этого, чтобы играть в карты с друзьями твоей матери. Пап, ты на это согласился.
We need lights for the parks so kids can play at night. Нужны фонари в парках, чтобы мальчишкам играть по вечерам.
I don't play for money. Я не буду играть на деньги.
You don't play the lute and not believe deeply in love. Не будешь играть на лютне, если не веришь в любовь.
Sammy, how about you play this note... Сэмми, давай ты будешь играть эту ноту... в качестве "да".
You will never play really well, Miss Bennet, unless you practise more. Вы никогда не будете играть действительно хорошо, мисс Беннет, если не будете упражняться.