| Caryl can play the concertina, and you and I can do the singing. | Кэрол может играть на гармошке, А ты и я можем петь. |
| Though none of the group's members could play their instruments well, they continued to perform in on-campus venues. | Несмотря на то, что никто из членов группы не умел играть на своих инструментах, они продолжали давать концерты на территории их университета. |
| It includes classic Risk as well as a factions mode where players can play as Zombies, Robots, Cats, Soldiers, or Yetis. | Она включает в себя как классический вариант Риска, так и режим фракций, в котором можно играть за Зомби, Роботов, Котов, Солдат и Йети. |
| Graduate students and staff of the Institute weekly in the evenings go play volleyball and basketball in the gym of the Tomsk Research Center. | Аспиранты и сотрудники института еженедельно, по вечерам ходят играть в волейбол и баскетбол в спортзале Томского научного центра СО РАН. |
| The album contained 14 tracks and retained no singles, although the song "Yesterdays" saw regular radio play on some stations. | Он содержал 14 треков и ни одного сингла, хотя песня «Yesterdays» стала регулярно играть на некоторых радиостанциях. |
| For weeks he was unable to keep his balance whilst standing, and he was told by one specialist that he would never play football again. | На протяжении нескольких недель он не мог сохранять баланс в положении стоя, а один из врачей сообщил ему, что он никогда больше не сможет играть в футбол. |
| At the age of four she could already play the piano by ear. | В возрасте 4-х лет могла на слух играть на пианино. |
| In trumps: An odd trump signals possession of at least 7 trumps, and requests that partner play trumps. | В козырях: Нечётный козырь сообщает о наличии как минимум 7 козырей и поощряет партнёра играть козырями. |
| The younger gamers will thoroughly enjoy the adventure and older gamers won't be completely annoyed by having to either watch or play along. | Младшие игроки полностью насладиться приключениями, а старшие игроки не будут сильно раздражены необходимостью либо смотреть, либо играть вместе. |
| Speaking at the On Stranger Tides press launch in Cannes, Depp said he would play the role so long as it is popular with the public. | Выступая на пресс-туре фильма «На странных берегах» в Каннах, Депп сказал, что он будет играть свою роль до тех пор, пока она пользуется популярностью у публики. |
| Making the case in positive terms, reparation programmes can play a significant role in the aftermath of massive violations, both in and out of conflict. | Тем не менее программы возмещения ущерба могут играть значительную роль в деле смягчения последствий массовых нарушений, совершенных в ходе конфликта или вне его. |
| Meanwhile, he continued to write music and play acoustic gigs, while re-recording previous Jank 1000 songs in 2003 and 2004. | Между тем, продолжил играть на гитаре и писать тексты, перезаписывая песни Jank 1000 в 2003-2004. |
| they will play the leading role in the future - | позволят им играть ведущую роль в будущем, за которое - |
| Guys, let's play some pool. | Идите играть в пул, хорошо? |
| You can play that fast with your fingers? | Ты можешь так быстро играть своими пальцами? |
| I'll play something, and each of you will tell me what she sees... | Я буду играть, а вы мне скажете, что видите на картине. |
| How can you guys play cards with Sergeant Poole lying dead over there? | Парни! Как вы можете играть в карты, когда сержант Пул лежит рядом мертвый. |
| Are you those musicians who will play now in the area? | Это вы музыканты, которые будут играть у нас? |
| I hear you can't play the drums? | Слышала, ты не умеешь играть на барабанах. |
| "I'll never play again," you said. | "Я больше не буду играть" ты сказала. |
| What do you mean you can't play? | Что значит, не могу играть? |
| When I found out I'd never play football again, I spiraled down pretty hard. | Поняв, что не смогу больше играть в футбол, я чувствовал себя ужасно. |
| We have to spend hours moistening our lips... to soften them before we can play | Коллега прав: мы должны часами увлажнять губы, чтобы смягчить их перед тем, как мы сможем играть. |
| Ralph can't play, 'cause he's too juiced. | Ральф не может играть, потому что он слишком утомлен |
| You cannot play by the rules with the big boys, all right? | Ты не можешь играть по правилам с большим мальчиком? |