Intergovernmental bodies can play pivotal roles in conducting on-site investigations and fact-finding missions. |
Межправительственные органы могут играть ключевую роль в проведении расследований и миссий по установлению фактов на местах. |
Local I regional private sector might play an increasing role in financing energy infrastructure. |
Частный сектор может играть все более важную роль на местном и региональном уровне в деле финансирования развития инфраструктуры энергетического сектора. |
An autonomous and independent ombudsperson could play a valuable role in that connection. |
Автономный и независимый омбудсмен по рассмотрению жалоб может играть чрезвычайно важную роль в связи с этим. |
China asked how Germany will play its role in this process. |
Китай задал вопрос о том, как Германия будет играть свою роль в этом процессе. |
Mom says I can play anywhere. |
Мама сказала, что я могу играть везде. |
We needed someone who could really play bass. |
И мы решили: "Нам нужен тот, кто хорошо умеет играть на басу". |
Your kid couldn't play hockey on a basketball court. |
Твой пацан никогда больше не будет играть в хоккей на баскетбольном поле. |
Come in handy next time we play. |
Это может пригодиться, когда будем играть в следующий раз. |
That means I can play basketball with Alex. |
Это значит, я могу играть в баскетбол с Алексом. |
He won't play until Mimie returns. |
Он не будет играть, пока Мими не вернётся. |
No player can play more than three times in a row without getting back in line and letting the other kids play. |
Каждый игрок может играть только три раза подряд, потом он садиться в очередь и дает другим детям поиграть. |
Most, and I think moms are just too scared to let their kids play on the old play equipment. |
Большинство. Я думаю, что мамы слишком боятся за своих детей, чтобы позволять им играть на старых площадках. |
Don't worry, Lloyd. I'll play your play. |
Не волнуйся, Ллойд, я буду играть в твоей пьесе. |
Team17 later scrapped the idea of network play, with the publisher stating that it would be better if the players were able to taunt each other and play face-to-face. |
Но позже в Team17 эта идея с сетевой игрой провалилась, и появилось мнение о том, что было бы лучше, если бы игроки могли дразнить друг друга и играть лицом к лицу. |
Armada was developed to appeal to people who did not usually play RTS games but also had the ability to "play game at a deep level". |
Armada разрабатывалась не только с целью привлечь игроков, которые обычно не играли в игры жанра RTS, но и также дать возможность «играть в игру на глубоком уровне». |
The sooner we play doctor, the sooner we can play doctor... |
Чем скорее мы играем в доктора, тем скорее мы можем играть в доктора... |
You will transfer the song we play and play it on the piano. |
Ты должен будешь повторить мелодии, которые мы будем играть. |
If a wheelchair user can't play Beyoncé, then Beyoncé can't play a wheelchair user. |
Если инвалид-колясочник не может сыграть Бейонсе, то и Бейонсе не должна играть инвалида-колясочника. |
We play music, too, but we can play scales. |
Мы тоже создаем музыку, но и гаммы играть умеем. |
If a wheelchair user can't play Beyoncé, then Beyoncé can't play a wheelchair user. |
Если инвалид-колясочник не может сыграть Бейонсе, то и Бейонсе не должна играть инвалида-колясочника. |
If Milhouse can play, anyone can play. |
Если Милхаус может играть, кто угодно может играть. |
You play fair by me, then I will play fair by you. |
Вы будите честно играть со мной, а я буду честно играть с вами. |
You can play or not play. |
Ты можешь играть или не играть, но тебе не начать диалог, |
I guess you play big or you don't play at all. |
Либо играть по-крупному, либо вообще не играть. |
I knew he could play, but I didn't know he could play like this. |
Я знал, что он может играть, но я не знал, что он может ТАК играть. |