I'm trying to figure out how big a role I can play Without stepping on anybody's toes. |
Я пытаюсь понять, насколько важную роль я могу играть, не наступая никому на ноги. |
They made a special drum kit he could play with his feet. |
Они заказали ему специальную ударную установку, чтобы он мог играть ногой. |
She can still play as long as she gets permission from one of her parents. |
Знаете, а она все еще может играть, если получит письменное разрешение от родителей. |
Your hand will heal, and you'll play again. |
Рука срастётся, и ты будешь играть. |
You really shouldn't play with that. |
Ты не должен играть с этим. |
From now on, we'll just play Hangman. |
С этого момента мы лучше будем играть в Виселицу. |
I can't play with my daughter. |
Я не могу играть с дочкой. |
Should play a big part in lily's life. |
Должны играть большую роль в жизни Лили. |
Okay, you can go back out and play now. |
Все, можешь снова идти играть. |
Tell him to go play with his dogs. |
Скажи ему, пусть идёт играть с собаками. |
We'll sing and play games, and Mother will cook your favorite meals. |
Будем петь и играть в игры, и мама будет готовить твои любимые лакомства. |
Especially to smelly, squalid poor people who can't play the harmonica properly. |
Особенно к воняющим, неряшливым, нищим людям, которые не умеют нормально играть на гармошке. |
You could choose all the plays and play all the leading parts. |
Ты сможешь выбирать себе любые пьесы и играть в них главные роли. |
If you play, you will fail... |
Если ты будешь играть, то провалишься... |
They could play hide and seek in the corn patch. |
Они бы могли играть в прятки в кукурузных зарослях. |
You can't even play it if you're left-handed. |
Ты даже не можешь играть, если левша. |
Imagine the roar of the audience when you play this song. |
Представьте себе рев аудитории, когда вы будете играть эту песню. |
And my dream, is to one day, play video games for a living. |
И моя мечта в один прекрасный день играть в видеоигры и зарабатывать этим. |
Can't you play without fighting? |
Вы можете просто играть, а не драться? |
OK, I'll wait, but let's play together. |
Я подожду, но давай играть вместе. |
But you're right, Jane. I should play fair. |
Я должен играть с тобой честно. |
You know who should play you? |
А знаешь, кто будет играть тебя? |
I think we just found a reason to stay and play. |
Мы только что нашли повод остаться и играть. |
Please, don't play with my feelings. |
Я прошу тебя не играть моими чувствами. |
That's because I never let the girls play on it. |
Все потому, что я никогда не позволяла девочкам на нем играть. |