But he forgot that is happy that she has survived he can play with her. |
Но он забыл об этом и продолжает играть с ними. |
I told gene he could play video games until I got home, |
Я сказал Джину, что он может играть в видеоигры, пока я не приду домой. |
"You can play with one warrior,"but it's just not nearly as good. |
Можно играть одним воином, но это вовсе не так интересно. |
And I can play the reed pipe. |
а я умею играть на дудочке. |
Why don't we just play by the rules? |
Почему бы нам не играть по правилам? |
I can't play without taking something. |
я не могу играть не закинувшись чем-то. |
Can you come out and play? |
Ты можешь выйти наружу и играть? |
If I play Cora, Addison will never tell what happened, in or out of print. |
Если я буду играть Кору, Эддисон никогда не вспомнит об этом. |
I don't think we should play this. |
Думаю, не стоит в это играть |
You think we made a mistake, letting her play nursemaid and all? |
Ты думаешь, мы совершили ошибку, позволив ей играть в няню? |
Hawkes just told me Larry's dad moved the whole family to Spokane... just so he could play for the Warriors. |
Да. Холпс сказал мне, что отец Ларри со своей семьёй переехал в Сполкон чтобы он смог играть за "Бойцов". |
Do not you know that it is dangerous play with fire? |
Разве ты не знаешь, что это опасно играть с огнем? |
I won't play with him on Saturday. |
Я не буду играть с ним в субботу |
I always heard it that you can't win if you don't play. |
Я слышал, что нельзя выиграть если не играть. |
If Snotboogie always stole the money, why'd you let him play? |
Если Сопливый Буги всегда крал деньги, почему вы разрешали ему играть? |
Anyone can play there if they want - The nerds can't stop them. |
Играть здесь может кто угодно, Задроты не запрещают. |
he made me play a game... |
Он заставлял меня играть в игру... |
So, if you want easy, go play lacrosse or football or join the Marines. |
Так что, если хотите чтобы было легко, идите играть в лакросс или футбол, или вступайте в ряды военно-морских сил. |
I'm buying you all this stuff, but as punishment for letting seagulls in my house, you can't play with it for a month. |
Я тебе всё это куплю, но в качестве наказания за чаек не разрешаю целый месяц со всем этим играть. |
I mean, can you even play lacrosse? |
В смысле, тебе вообще можно играть в лакросс? |
If Chad can't play with Adam, |
Раз Чеду нельзя играть с Адамом, |
Okay, fine. Okay, we'll play for Cheetos. |
Ладно, хорошо, будем играть на "Читос". |
Let's play, and the hell with them. |
Давай играть и черт с ними! |
Two can play the follow game, you know? |
Двое могут играть в эту игру, ну вы поняли? |
24.7 As a result of the adoption by the General Assembly of resolutions 61/261 and 62/228, the Department will play a different role in the system of administration of justice. |
24.7 В результате принятия Генеральной Ассамблеей резолюций 61/261 и 62/228 Департамент будет играть качественно новую роль в системе отправления правосудия. |