| But he forgot that is happy that she has survived he can play with her. | Но он забыл об этом и продолжает играть с ними. |
| I told gene he could play video games until I got home, | Я сказал Джину, что он может играть в видеоигры, пока я не приду домой. |
| "You can play with one warrior,"but it's just not nearly as good. | Можно играть одним воином, но это вовсе не так интересно. |
| And I can play the reed pipe. | а я умею играть на дудочке. |
| Why don't we just play by the rules? | Почему бы нам не играть по правилам? |
| I can't play without taking something. | я не могу играть не закинувшись чем-то. |
| Can you come out and play? | Ты можешь выйти наружу и играть? |
| If I play Cora, Addison will never tell what happened, in or out of print. | Если я буду играть Кору, Эддисон никогда не вспомнит об этом. |
| I don't think we should play this. | Думаю, не стоит в это играть |
| You think we made a mistake, letting her play nursemaid and all? | Ты думаешь, мы совершили ошибку, позволив ей играть в няню? |
| Hawkes just told me Larry's dad moved the whole family to Spokane... just so he could play for the Warriors. | Да. Холпс сказал мне, что отец Ларри со своей семьёй переехал в Сполкон чтобы он смог играть за "Бойцов". |
| Do not you know that it is dangerous play with fire? | Разве ты не знаешь, что это опасно играть с огнем? |
| I won't play with him on Saturday. | Я не буду играть с ним в субботу |
| I always heard it that you can't win if you don't play. | Я слышал, что нельзя выиграть если не играть. |
| If Snotboogie always stole the money, why'd you let him play? | Если Сопливый Буги всегда крал деньги, почему вы разрешали ему играть? |
| Anyone can play there if they want - The nerds can't stop them. | Играть здесь может кто угодно, Задроты не запрещают. |
| he made me play a game... | Он заставлял меня играть в игру... |
| So, if you want easy, go play lacrosse or football or join the Marines. | Так что, если хотите чтобы было легко, идите играть в лакросс или футбол, или вступайте в ряды военно-морских сил. |
| I'm buying you all this stuff, but as punishment for letting seagulls in my house, you can't play with it for a month. | Я тебе всё это куплю, но в качестве наказания за чаек не разрешаю целый месяц со всем этим играть. |
| I mean, can you even play lacrosse? | В смысле, тебе вообще можно играть в лакросс? |
| If Chad can't play with Adam, | Раз Чеду нельзя играть с Адамом, |
| Okay, fine. Okay, we'll play for Cheetos. | Ладно, хорошо, будем играть на "Читос". |
| Let's play, and the hell with them. | Давай играть и черт с ними! |
| Two can play the follow game, you know? | Двое могут играть в эту игру, ну вы поняли? |
| 24.7 As a result of the adoption by the General Assembly of resolutions 61/261 and 62/228, the Department will play a different role in the system of administration of justice. | 24.7 В результате принятия Генеральной Ассамблеей резолюций 61/261 и 62/228 Департамент будет играть качественно новую роль в системе отправления правосудия. |