Английский - русский
Перевод слова Play
Вариант перевода Играть

Примеры в контексте "Play - Играть"

Примеры: Play - Играть
Besides, he wouldn't play any given part. К тому же он не станет играть что попало.
I was thinking you should play some of the more heroic parts. Я думаю вы должны играть более героические роли.
I can play for you all night long. Могу играть тебе всю ночь напролёт.
He made the basketball team, but I didn't play him too much. В баскетбольную команду он попал, но я редко ему давал играть.
Whose track record we can play like a dart board. Чьим послужным списком мы можем играть, как в дартс.
I'll play the game for myself. Я буду играть в свою игру.
I don't know if I can still play. Я не знаю, могу ли я еще играть.
I think he'll put them in a pen where they can play. Думаю, он посадит их в загон, где они смогут играть и бегать.
Lettin' 'em hang out, play video games. Позволять тусоваться, играть в видео игры.
I found an emulator online that lets you play classic text-based computer games from the 1980s. Я нашел онлайн-эмулятор, который позволяет играть в классические текстовые компьютерные игры 80-х годов.
You can't play with boys any longer. Ты не можешь больше играть с мальчиками.
Mum, gran doesn't let me play. Мам, бабушка не разрешает нам играть.
You mustn't play with Hasan or any boy. Ты не должна играть с Хасаном и вообще с мальчиками.
I'll go and play with someone else. Я пойду играть с кем-то другим.
If your brother wants to smile and play nice, that's his business. Если твой брат хочет улыбаться и играть по-честному, это его дело.
You know that woman speaks four languages and can play the accordion blindfolded? Ты знаешь, что эта женщина говорит на четырёх языках и может с завязанными глазами играть на аккордеоне?
If you play on that ankle, you'll be in pain. Если продолжишь играть, будет больно.
Milhouse's mom won't let me play with him anymore. Мама Милхауза не разрешает больше с ним играть.
I just thought I should play straight. Думаю, что я должен играть ровно.
And if the Earthers don't play nice... И если земляне будут играть нечестно...
It means they never let him play the game again. Это значит, что ему запретили играть.
Val, you should play with the Pussycats. Вэл, ты должна играть с Кошечками.
He's supermergentroid... but he still can't play ascending octaves. Он играет супермегатроидно... но все равно не может играть на высоких ладах.
Two can play at the omniscience game. Нет нужды играть со мной в кошки-мышки.
One doesn't play the lute wearing gloves. Вряд ли кто-то будет играть на лютне в перчатках.