| I'll play minigolf and I'll smile and curtsey and be the dutiful daughter. | Буду играть в мини-гольф, улыбаться и делать реверансы, буду сознательной дочерью. |
| My dad, he used to always play golf. | Мой папа любил играть в гольф. |
| It's like so safe that we should have every kid play it. | Он настолько безопасен, что в него должен играть каждый ребенок. |
| Now pick up your stumps and go and play somewhere else. | А теперь забирайте свой мяч и идите играть в другом месте. |
| We cannot run that play again. | Мы не можем так же играть. |
| I thought I could play through it, Coach. | Я думал, я смогу играть с этим, тренер. |
| Where men are concerned, she likes to tease and play. | Когда мужчины увлекаются, ей нравится дразнить и играть. |
| They'll go back to their families, attend school regularly, play video games, date girls. | Они вернутся в свои семьи, будут ходить в школу, играть в видео игры, встречаться с девчонками. |
| You're going to go to Juilliard and play the hell out of your cello. | Ты поедешь в Джульярд и будешь играть на виолончели. |
| I didn't promise him I would play referee for your love life. | Я не обещал ему, что буду играть в рефери в твоей личной жизни. |
| You can play with it and... give it food. | Можешь играть с ним и... кормить. |
| But when I do play, I prefer to be skins. | Но уж если играть, то обнаженной. |
| Let's play till you win. | Будем играть, пока не выиграешь. |
| Practice with your wife, then come and play. | Потренируйся дома с женой, тогда приходи играть. |
| Mr Betterton will revive Hamlet next month and you will play Ophelia. | В следующем месяце мистер Беттертон возобновляет постановки Гамлета, и вы будете играть Офелию. |
| You shouldn't let a child play with dangerous things. | Вы не должны давать ребёнку играть с опасными вещами. |
| I invited her into our home and let her play with our three-year-old daughters. | Я впустила ее в наш дом и позволила ей играть с нашими трехлетними дочерями. |
| But, you know, I was thinking, with my dramatic skills, I could play... | Ну ты знаешь, я тут подумала с моими то драматическими способностями, я смогу играть. |
| You should want to go outside and play. | Ты сам должен хотеть на улицу и играть там. |
| He may play dirty pool, but he's not lying. | Он может играть бесчестно, но он не лжет. |
| Carrie said I just had to sit in an office, play a journalist. | Кэрри сказала, что я просто буду сидеть в офисе, играть журналиста. |
| If that's not possible because the baby is blind, then we'll play piano together. | Если это невозможно, потому что ребёнок слепой, тогда мы будем играть вместе на фортепиано. |
| We could play for Katie's number. | Мы могли бы играть за номер Кэти. |
| No one will play with you any more. | Теперь можешь ни с кем не играть. |
| I'll switch teams. Let's play. | Я перейду, только давайте играть. |