I'll play minigolf and I'll smile and curtsey and be the dutiful daughter. |
Буду играть в мини-гольф, улыбаться и делать реверансы, буду сознательной дочерью. |
My dad, he used to always play golf. |
Мой папа любил играть в гольф. |
It's like so safe that we should have every kid play it. |
Он настолько безопасен, что в него должен играть каждый ребенок. |
Now pick up your stumps and go and play somewhere else. |
А теперь забирайте свой мяч и идите играть в другом месте. |
We cannot run that play again. |
Мы не можем так же играть. |
I thought I could play through it, Coach. |
Я думал, я смогу играть с этим, тренер. |
Where men are concerned, she likes to tease and play. |
Когда мужчины увлекаются, ей нравится дразнить и играть. |
They'll go back to their families, attend school regularly, play video games, date girls. |
Они вернутся в свои семьи, будут ходить в школу, играть в видео игры, встречаться с девчонками. |
You're going to go to Juilliard and play the hell out of your cello. |
Ты поедешь в Джульярд и будешь играть на виолончели. |
I didn't promise him I would play referee for your love life. |
Я не обещал ему, что буду играть в рефери в твоей личной жизни. |
You can play with it and... give it food. |
Можешь играть с ним и... кормить. |
But when I do play, I prefer to be skins. |
Но уж если играть, то обнаженной. |
Let's play till you win. |
Будем играть, пока не выиграешь. |
Practice with your wife, then come and play. |
Потренируйся дома с женой, тогда приходи играть. |
Mr Betterton will revive Hamlet next month and you will play Ophelia. |
В следующем месяце мистер Беттертон возобновляет постановки Гамлета, и вы будете играть Офелию. |
You shouldn't let a child play with dangerous things. |
Вы не должны давать ребёнку играть с опасными вещами. |
I invited her into our home and let her play with our three-year-old daughters. |
Я впустила ее в наш дом и позволила ей играть с нашими трехлетними дочерями. |
But, you know, I was thinking, with my dramatic skills, I could play... |
Ну ты знаешь, я тут подумала с моими то драматическими способностями, я смогу играть. |
You should want to go outside and play. |
Ты сам должен хотеть на улицу и играть там. |
He may play dirty pool, but he's not lying. |
Он может играть бесчестно, но он не лжет. |
Carrie said I just had to sit in an office, play a journalist. |
Кэрри сказала, что я просто буду сидеть в офисе, играть журналиста. |
If that's not possible because the baby is blind, then we'll play piano together. |
Если это невозможно, потому что ребёнок слепой, тогда мы будем играть вместе на фортепиано. |
We could play for Katie's number. |
Мы могли бы играть за номер Кэти. |
No one will play with you any more. |
Теперь можешь ни с кем не играть. |
I'll switch teams. Let's play. |
Я перейду, только давайте играть. |