Английский - русский
Перевод слова Play
Вариант перевода Играть

Примеры в контексте "Play - Играть"

Примеры: Play - Играть
Then, starting from tomorrow, when you go play, include me. Тогда, с завтрашнего дня, когда идёте играть, берите и меня.
My mom said to never play with people like her. Моя мама сказала никогда не играть с такими, как она.
I won't play guessing games with you. Я не буду играть с тобой в угадайки.
We'll play - Without Franco? Будем играть сами? - Против этого типа без Франко.
And as the first beta testers, you two have quite the edge... when we play with Wolowitz and Koothrappali on Sunday. И как первые бета-тестеры вы будете иметь некоторое преимущество, когда мы будем играть с Воловицем и Кутрапалли в воскресенье.
Don't play me on this, man. Не надо играть со мной в этом деле, мужик.
Now I can play hockey with you this winter. Теперь я смогу с тобой играть в хоккей зимой.
And then we'll play right through. А мы потом навылет будем играть.
They only with our team play. Им только с нашей сборной играть.
The Fund, through its early-warning exercises and joint IMF-World Bank Financial Sector Assessments, is to only play a supporting role. Фонд, со своими практиками раннего предупреждения и объединенными Оценками финансового сектора МВФ-Всемирного банка, должен играть лишь вспомогательную роль.
It's what makes a child play a violin at home, while his father works in his carpentry. Именно это заставляет ребенка играть дома на скрипке, пока его отец работает в плотницкой мастерской.
It's what makes a little girl play the clarinet at home, while her mother does the housework. Именно это заставляет маленькую девочку играть дома на кларнете, пока её мама занимается домашним хозяйством.
She loves to sing and play her guitar. Любил петь и играть на гитаре.
Then click on "play" and it rolls itself... Нажмите на кнопку "играть" и рулонах себя...
Do you want it? Most people won't play this lottery. Захотите ли вы его? Большинство людей откажется играть.
Yet I do think that Germans are clear that they must play a more independent role. Но я думаю, немцам ясно, что они должны играть более независимую роль.
The goalkeeper of "Chicago" Nikolai Khabibulin emphasized: he understands that he must play better. Вратарь "Чикаго" Николай Хабибулин подчеркнул: он понимает, что должен играть лучше.
No one will play rugby in the Caucasus! - instantly intervened Mr. Zhirinovsky. В регби на Кавказе никто играть не будет! - тут же вмешался г-н Жириновский.
Human rights obligations should play a major role during trade negotiation processes. Обязательства, касающиеся прав человека, должны играть важную роль в ходе торговых переговоров.
The Management Performance Board should play a central role by formulating clear, transparent and feasible policies and rules. Совет по служебной деятельности руководителей должен играть центральную роль путем выработки четких, транспарентных и реалистичных политики и правил.
Measures such as these can play a major role in creating an enabling environment for the fulfilment of children's rights. Такие меры могут играть важную роль в создании благоприятных условий для осуществления прав детей.
The Conference should play a primary role in the negotiations to prevent any form of arms race in outer space. Конференция должна играть первостепенную роль на переговорах с целью предотвращения любого рода гонки вооружений в космическом пространстве.
The Department of Public Information would necessarily play a leading role in that process. Ведущую роль в этом процессе обязательно должен играть Департамент общественной информации.
UNIDO could play a significant role in the creation of productivity centres and in quality assurance. ЮНИДО могла бы играть важную роль в соз-дании центров повышения производительности труда и в обеспечении качества.
Education can also play a vital role in relation to such abuse. В деле борьбы с такими нарушениями просвещение также может играть существенно важную роль.