Английский - русский
Перевод слова Play
Вариант перевода Играть

Примеры в контексте "Play - Играть"

Примеры: Play - Играть
Keeps people living like this so he can play cowboy. Вот так контролируя жизнь людей, он может играть в ковбоя
OK, so what are we gona play? Ладно, а что мы будем играть?
If we told you, we could play again? Если бы мы сказали, что мы можем снова играть?
Then as a mental exercise I invite you to figure out why the two of us can't play three-person chess. В качестве разминки для ума, я предлагаю тебе разобраться почему мы не можем играть в шахматы на троих вдвоём.
With your user ID and password you can place your bets, spin the roulette wheel or play poker. С вашим именем пользователя и паролем Вы можете делать ставки, играть в рулетку или покер.
Don't play with fire, all right? Не надо играть с огнём, понятно?
I can't play right now, okay? Я не могу играть сейчас, ясно?
Show them some other kind of game, then that's the game they'll play. Ты покажешь им другую игру, и именно так они будут играть дальше.
You have a good time, play some golf maybe. Ты там будешь развлекаться, может быть играть в гольф.
We'll have children with our wives, and our sons will play together as we once did. Наши жены родят детей, и наши сыновья буду играть, как когда-то играли мы.
I stayed up all night in your tent so you could play North Pole. Помнишь, как я простоял всю ночь в твоей палатке потому что ты хотел играть в северный полюс?
I'd give everything so he can play his whole life like that. Я бы всё отдала, что-бы он всю свою жизнь продолжал так играть.
Well, you'll - you'll play like that soon enough. Вы сами скоро будете так играть.
The soloist doesn't only play alone? Солист не должен играть только один?
In a few hours, I will be calling checkmate in the last such game the humans and their kind will ever play. Через несколько часов, я поставлю мат в последней такой игре всем людям и их вид больше никогда не будет играть.
Just because he sits in a wheelchair, he can not play here? Просто потому, что он сидит в инвалидной коляске, он не может играть здесь?
Can we play here When walking with crutches? Можем ли мы играть здесь на костылях?
You see what happens when you let girls play D & D? Видишь, что происходит, когда ты позволяешь девушке играть?
She may not play fair, but she won't refuse. Она не будет играть честно, но и отказаться не сможет.
I mean, just play the right notes! В смысле, просто играть нужные ноты!
This way you can play by yourself. С этим ты сможешь играть сама с собой
And we can play our own stuff? И мы сможем играть свою собственную музыку?
If I don't play by House's rules, he won't let me in. Если я не буду играть по его правилам, он не позволит мне остаться в команде.
It's good I know who you are or I wouldn't play cards with you. Хорошо, я вас знаю, а то бы не сел с вами играть.
I know you fixed this weekend away, but... think about what we play. Please, we need to really decide and after exercise. Знаю, ты, скорее всего уедешь на входные, но, пожалуйста, ты подумай, что мы будем играть, нам бы уже определиться, а ведь еще надо отрепетировать.