| I don't see why you cat play for our double A. | Тогда сможешь играть в Дабл А. |
| But none of the guys are allowed to actually play. | Но никому из парней не разрешается играть. |
| So make the play, man. | Так что вынужден играть, мужик. |
| You moderate, you play Underwood. | Ты будешь арбитром, ты будешь играть Андервуда. |
| I would rather play with myself... until I got raw and blistered. | Я лучше буду играть сама с собой... пока мозолей не натру. |
| Thanks for letting me play, fellas. | Спасибо, что разрешили мне играть, ребята. |
| Of course you can play it sometimes. | Конечно, иногда ты можешь играть здесь. |
| You can't play with Maubrun like a flutter on the stock market. | Нельзя играть с Мобраном, как будто развлекаешься на бирже. |
| You think I can play devil's advocate. | Вы думаете, что я могу играть адвоката дьявола. |
| Will Nathan play for the Bobcats this season? | Хорошо. Будет ли Нейтан играть за БобКэтс в этом сезоне? |
| Krupski would play Marco's team in the next round. | Крупски будет играть с командой Марко в следующем круге. |
| You recruited Marco in high school, he went to go play for Milman. | Вы приглашали Марко в свою школу, а он стал играть за Милман. |
| You know, she could play my position. | Знаешь, она могла бы играть на моём месте. |
| I'll play with his life taking him to home. | Я буду играть с его жизнью, заманив его в дом. |
| Doctor told me that I can play now. | Доктор сказал, что я смогу играть. |
| Three bits of pasta and then you can go and play. | Съешь еще три макаронины и можешь пойти играть. |
| We can't all play on the same kickball team. | Мы не можем все играть в одной команде. |
| Lucy Cooke was a member of the Stage Wings drama company who were devising a play at her day centre. | Люси Кук был членом Крылья сцене драматическая труппа кто были разработки играть в ее День города. |
| Right, yours is the only place that we could play the volume at full tilt. | Право, тебе плевать на чужое место что мы могли бы играть в Объем на полном скаку. |
| ~ Viv, ma'am, just play it out. | ~ Вив, мэм, просто играть его. |
| Yes, but as city manager, I can't play sides. | Да, но как городской управляющий, я не могу играть ни на чьей стороне. |
| Okay, I can't play softball. | Ладно, я не умею играть в софтбол. |
| And play the card game, where no one loses. | И играть в карточную игру, в которой никто не проигрывает. |
| I'd give everything so he can play his whole life like that. | Я бы все отдала за то, чтобы он мог играть вот так всю жизнь. |
| I'm starting to think we shouldn't play sports at work anymore. | Я начинаю думать, что нам нельзя больше играть в спортивные игры на работе. |