Английский - русский
Перевод слова Play
Вариант перевода Играть

Примеры в контексте "Play - Играть"

Примеры: Play - Играть
The centre will play a vital role in radiation safety for personnel and the wider public. Этот центр будет играть жизненно важную роль в деле обеспечения радиационной безопасности специалистов и населения в целом.
Approximately 2.5 million children were able to access safe community spaces for socializing, play and learning. Примерно 2,5 миллиона детей получили доступ к безопасным общественным местам, где они могут общаться, играть и учиться.
Now, T.J., don't make me play "20 questions". Ну, ТиДжэй, не заставляй меня играть в "20 вопросов".
Okay, let's sneak out the back and go play air hockey. Ок, давай смоемя отсюда и пойдём играть в воздушный хоккей.
I knew then I shall not play again. Тогда я узнала, что больше не буду играть.
In my opinion... we can play with the bangs. С моей точки зрения, мы можем играть с челкой.
We'll play by playground rules. Мы будем играть по правилам спортивного поля.
All we could do was play the nickel slots like a bunch of old ladies. Все, что мы могли - играть на автоматах, как кучка престарелых дам.
He can't play, and y'all are very well aware of that. Он не может играть и вы прекрасно это знаете.
I can play what I like. Буду играть, во что хочу.
I got her off the bench, and I demanded he let her play. Я взяла ее со скамейки запасных и потребовала, чтобы он позволил ей играть.
I'll play my heart for that person. Я буду играть всем сердцем для неё.
Dad made me have a play Shannon from my class. Папа заставил меня играть с Шеннон из моего класса.
Because I can play, too. Потому, что я могу играть тоже.
I told you I could play. Я ведь говорил, что умею играть.
Ponti has already the contract on that occasion, you should play with Nicholson. У Понти уже есть договор, Ты будешь играть с Николсоном.
Can't very well play tennis and hold the baby at the same time. Я не могу играть в теннис и одновременно держать малыша.
Come on No, I can't play. Нет, я не умею играть.
It would be nice to see her and Aaron play together. Будет мило посмотреть как они с Ааароном будут играть вместе.
I'm dying to watch them play! Я очень хочу посмотреть, как они будут играть в футбол.
I'll play a little louder. Помощь? Я буду играть немного громче.
The Louis will play with humans. Луис наконец то будет играть джаз с большими парнями.
I didn't say take Manny up all night and play games. Я не говорила взять Манни на всю ночь и играть в игры.
I can't play hockey with you. Я не могу играть с тобой в хоккей.
You can't play with fire and not get burned. Нельзя играть с огнем и не обжечься.