Английский - русский
Перевод слова Play
Вариант перевода Играть

Примеры в контексте "Play - Играть"

Примеры: Play - Играть
When Yngve's rheumatism got worse and he couldn't play anymore, А когда из-за ревматизма Ингве уже не мог больше играть,
What happens if I can't play like I was? Что случится, если я не смогу играть как раньше?
But I can't play anymore! Но я больше не могу играть.
OK, lanto, we'll play it your way - safe and boring. Хорошо, Йанто, будем играть по твоим правилам.
Shane's only bluffing, and I can play his game of chicken Just as long as he can. Шейн блефует, и я могу играть с ним в эту игру сколько он захочет.
"He shouldn't play." "Ему не следует играть".
How can you children play when a tragedy has befallen this family? Дети, как вы можете играть, когда вашу семью поразила трагедия?
Roger, you're in no position to tell any musician when he can and cannot play, not without a contract. Рождер, не вам указывать музыкантам когда они могут играть, пока нет контракта.
With that thought, I'll play with you guys for fun today. Сегодня я буду играть вместе с вами.
They can't play anyway, you feel me? Они все равно играть не умеют.
A few months ago, he actually reached out to Lobos and tried to make a play behind our backs. Пару месяцев назад он связался с Лобосом, хотел играть в обход нас.
They said that since I backed out of playing the part in the play, I didn't show the proper spirit. Они сказали, что когда я отказался играть роль в пьесе, я повёл себя ненадлежащим образом.
I think that maybe your mum told you you could only stay in the play street where it's safe. Мне кажется, что ваша мама велела вам оставаться на детской площадке, где играть безопасно.
And you would rather play bridge? А Вы хотите играть в бридж?
That's the whole gag 'cause he can't play the piano. И в этом вся соль шутки, ведь он не умеет на нем играть.
I think you should go to school... and play ball and do your thing. Но я думаю, что ты должен пойти в колледж и играть за сборную и все такое.
This... why would I play him with this? Этим... почему я должен играть с ним вот этим?
Dad, come on, let's play. Давай, пап, играть то будем?
A stage, where every man must play a part, Подмостками, где роль играть все люди обязаны
Just sitting, looking pretty, dance a little, play a little. Просто быть тут,... танцевать, играть - вроде хозяйки.
I can play the tiny violin. я могу играть на крошечкой скрипке.
So, at least if I have a cat, I can play with the cat. А так, если ты подаришь кота, мне будет с кем играть.
You either tell me or don't, but don't play games. Говорить или не говорить - ваше дело, но не стоит играть со мной в игры.
Barney, we are too old to cover a place in toilet paper just because they won't let you play laser tag. Барни, мы слишком стары, чтобы забрасывать это место туалетной бумагой из-за того, что они не дают играть тебе в "Лейзер Тег".
But then they said maybe Jennifer Lawrence would play me and I kind of blacked out after that. Но потом они сказали, что меня, возможно, будет играть Дженнифер Лоуренс, и после этого я в осадок выпала.