When Yngve's rheumatism got worse and he couldn't play anymore, |
А когда из-за ревматизма Ингве уже не мог больше играть, |
What happens if I can't play like I was? |
Что случится, если я не смогу играть как раньше? |
But I can't play anymore! |
Но я больше не могу играть. |
OK, lanto, we'll play it your way - safe and boring. |
Хорошо, Йанто, будем играть по твоим правилам. |
Shane's only bluffing, and I can play his game of chicken Just as long as he can. |
Шейн блефует, и я могу играть с ним в эту игру сколько он захочет. |
"He shouldn't play." |
"Ему не следует играть". |
How can you children play when a tragedy has befallen this family? |
Дети, как вы можете играть, когда вашу семью поразила трагедия? |
Roger, you're in no position to tell any musician when he can and cannot play, not without a contract. |
Рождер, не вам указывать музыкантам когда они могут играть, пока нет контракта. |
With that thought, I'll play with you guys for fun today. |
Сегодня я буду играть вместе с вами. |
They can't play anyway, you feel me? |
Они все равно играть не умеют. |
A few months ago, he actually reached out to Lobos and tried to make a play behind our backs. |
Пару месяцев назад он связался с Лобосом, хотел играть в обход нас. |
They said that since I backed out of playing the part in the play, I didn't show the proper spirit. |
Они сказали, что когда я отказался играть роль в пьесе, я повёл себя ненадлежащим образом. |
I think that maybe your mum told you you could only stay in the play street where it's safe. |
Мне кажется, что ваша мама велела вам оставаться на детской площадке, где играть безопасно. |
And you would rather play bridge? |
А Вы хотите играть в бридж? |
That's the whole gag 'cause he can't play the piano. |
И в этом вся соль шутки, ведь он не умеет на нем играть. |
I think you should go to school... and play ball and do your thing. |
Но я думаю, что ты должен пойти в колледж и играть за сборную и все такое. |
This... why would I play him with this? |
Этим... почему я должен играть с ним вот этим? |
Dad, come on, let's play. |
Давай, пап, играть то будем? |
A stage, where every man must play a part, |
Подмостками, где роль играть все люди обязаны |
Just sitting, looking pretty, dance a little, play a little. |
Просто быть тут,... танцевать, играть - вроде хозяйки. |
I can play the tiny violin. |
я могу играть на крошечкой скрипке. |
So, at least if I have a cat, I can play with the cat. |
А так, если ты подаришь кота, мне будет с кем играть. |
You either tell me or don't, but don't play games. |
Говорить или не говорить - ваше дело, но не стоит играть со мной в игры. |
Barney, we are too old to cover a place in toilet paper just because they won't let you play laser tag. |
Барни, мы слишком стары, чтобы забрасывать это место туалетной бумагой из-за того, что они не дают играть тебе в "Лейзер Тег". |
But then they said maybe Jennifer Lawrence would play me and I kind of blacked out after that. |
Но потом они сказали, что меня, возможно, будет играть Дженнифер Лоуренс, и после этого я в осадок выпала. |