| When Yngve's rheumatism got worse and he couldn't play anymore, | А когда из-за ревматизма Ингве уже не мог больше играть, |
| What happens if I can't play like I was? | Что случится, если я не смогу играть как раньше? |
| But I can't play anymore! | Но я больше не могу играть. |
| OK, lanto, we'll play it your way - safe and boring. | Хорошо, Йанто, будем играть по твоим правилам. |
| Shane's only bluffing, and I can play his game of chicken Just as long as he can. | Шейн блефует, и я могу играть с ним в эту игру сколько он захочет. |
| "He shouldn't play." | "Ему не следует играть". |
| How can you children play when a tragedy has befallen this family? | Дети, как вы можете играть, когда вашу семью поразила трагедия? |
| Roger, you're in no position to tell any musician when he can and cannot play, not without a contract. | Рождер, не вам указывать музыкантам когда они могут играть, пока нет контракта. |
| With that thought, I'll play with you guys for fun today. | Сегодня я буду играть вместе с вами. |
| They can't play anyway, you feel me? | Они все равно играть не умеют. |
| A few months ago, he actually reached out to Lobos and tried to make a play behind our backs. | Пару месяцев назад он связался с Лобосом, хотел играть в обход нас. |
| They said that since I backed out of playing the part in the play, I didn't show the proper spirit. | Они сказали, что когда я отказался играть роль в пьесе, я повёл себя ненадлежащим образом. |
| I think that maybe your mum told you you could only stay in the play street where it's safe. | Мне кажется, что ваша мама велела вам оставаться на детской площадке, где играть безопасно. |
| And you would rather play bridge? | А Вы хотите играть в бридж? |
| That's the whole gag 'cause he can't play the piano. | И в этом вся соль шутки, ведь он не умеет на нем играть. |
| I think you should go to school... and play ball and do your thing. | Но я думаю, что ты должен пойти в колледж и играть за сборную и все такое. |
| This... why would I play him with this? | Этим... почему я должен играть с ним вот этим? |
| Dad, come on, let's play. | Давай, пап, играть то будем? |
| A stage, where every man must play a part, | Подмостками, где роль играть все люди обязаны |
| Just sitting, looking pretty, dance a little, play a little. | Просто быть тут,... танцевать, играть - вроде хозяйки. |
| I can play the tiny violin. | я могу играть на крошечкой скрипке. |
| So, at least if I have a cat, I can play with the cat. | А так, если ты подаришь кота, мне будет с кем играть. |
| You either tell me or don't, but don't play games. | Говорить или не говорить - ваше дело, но не стоит играть со мной в игры. |
| Barney, we are too old to cover a place in toilet paper just because they won't let you play laser tag. | Барни, мы слишком стары, чтобы забрасывать это место туалетной бумагой из-за того, что они не дают играть тебе в "Лейзер Тег". |
| But then they said maybe Jennifer Lawrence would play me and I kind of blacked out after that. | Но потом они сказали, что меня, возможно, будет играть Дженнифер Лоуренс, и после этого я в осадок выпала. |