I found a club where I can play, to earn money. |
Я нашел клуб, в котором буду играть, деньги зарабатывать. |
No, you won't play. |
Нет, ты не будешь играть. |
Yes, but I must play. |
Да, но я должен играть. |
We'll play the match for third place. |
Будем играть матч за третье место. |
Naruse Uta could read music scores before she could speak, and play the piano. |
Нарусэ Ута научилась читать партитуры и играть на фортепиано раньше, чем могла говорить. |
You can't play poker without stakes. |
Нельзя же играть в покер без ставок. |
He can play all the games that he wants, he's finished. |
Он может играть в любые игры, какие захочет, ему конец. |
Well, this must be exciting for you, being in a real play. |
Это должно быть волнующим для тебя, играть в настоящей пьесе. |
Prove you can at least play. |
Покажи хоть, что умеешь играть. |
If I play a piano that has been touched by such a woman, my fingers will rot. |
Если я буду играть на пианино, которого касалась такая женщина, у меня пальцы сгниют. |
I can't play my own piece. |
Я не могу играть свою же композицию. |
Well, and also, I just technically can't play it. |
Кроме того, я просто технически не могу играть. |
And hopefully, I can play Saturday nights. |
И, надеюсь, я смогу играть субботними вечерами. |
You give naomi the money and we'll play the dutiful little daughters. |
Ты отдашь Наоми деньги, и мы будем играть роль маленьких дочурок. |
We can just play together in the backyard. |
Мы просто можем играть вместе во дворе. |
I knew that one day, someone would play my music. |
Я знал, что настанет тот день, когда мою музыку будут играть. |
Okay, well, we can just play video games. |
Хорошо, мы можем просто играть в видеоигры. |
So will Alma play the bagpipes? |
Ну что, будет Алма играть на волынке? |
If you're a narc, you can't play. |
Если ты легавая, тебе нельзя играть. |
For us and them, play is foundational for bonding relationships and fostering tolerance. |
Для нас, как и для них, играть значит выстраивать взаимоотношения и развивать терпимость к партнеру. |
It's what makes a child play a violin at home, while his father works in his carpentry. |
Именно это заставляет ребенка играть дома на скрипке, пока его отец работает в плотницкой мастерской. |
It's what makes a little girl play the clarinet at home, while her mother does the housework. |
Именно это заставляет маленькую девочку играть дома на кларнете, пока её мама занимается домашним хозяйством. |
I can play from standing, sitting or walking. |
Я могу играть на ней стоя, сидя или прогуливаясь. |
And the fact that he can play the piano like that is a testament to his brain. |
А тот факт, что он может так играть на фортепиано является свидетельством его ума. |
And hence, the enormous role that a marine protected area can play. |
Поэтому, огромна роль, которую может играть морской заповедник. |