Remind Dad that I quit Hell because I was sick and tired of playing a part in His play. |
Напомни папочке, что я свалил из ада, потому что меня достало играть определенную роль в его мыльной опере. |
Chinese can play foreigners' games, too! |
Китайцы тоже умеют играть в иностранные игры! |
Let's ditch this wet blanket and play! |
Давайте бросим эту мокрую тряпку и пойдем играть! |
Let's play "The Little Mermaid"! |
Давайте играть в "Русалочку"! |
Well, if I play, I can't be me, and I've made enough to leave it behind. |
Если я буду играть, то не смогу быть собой, а я достаточно заработал, чтобы оставить это в прошлом. |
He's under the impression that you can't play varsity football because I'm making you work for me. |
У него сложилось впечатление, что ты не сможешь играть в футбольной команде университета, потому что я заставляю тебя работать. |
Who says we can't play old songs on guitars and drums? |
Кто сказал, что нельзя играть индийскую музыку на гитаре? |
If you just let your feelings out, you might even play better. |
Если бы ты позволил своим чувствам выйти наружу, ты мог бы играть даже лучше. |
Will you play tag with us? |
Будешь играть с нами в пятнашки? |
Dad, can I play soccer? |
Папа, можно мне играть в футбол? |
I can play with them, enjoy them... and leave. I don't have to worry about what they'll become. |
Я могу играть с ними, радоваться за них и уходить, не думая о том, кем они станут в будущем. |
And going to the circus and play with |
И идем в цирк и играть со |
(Laughter) So... Should Vander play football? |
(Смех) Итак, можно ли Вандеру играть в футбол? |
Apologies for breathing while you play piano, Picasso! |
Прости, что мешаю тебе играть, Пикассо! |
Isn't there anyone here who can play the piano? |
Здесь кто-нибудь умеет играть на фортепиано? |
Will you play, dear cousin? |
Вы будете играть, дорогая сестра? |
And if you play with the other dolls, you can't have that doll anymore. |
А если будешь играть с ними, с этой будет уже нельзя. |
Darius, if you really can't play anymore, then you have to marry Tiffany. |
Дариус, если ты не можешь больше играть, ты должен жениться на Тиффани. |
If things get tough, we'll play the small-town auditoriums. |
А если потренироваться, мы сможем играть для аудитории небольшого городка. |
Why don't you just come in and play here? |
Почему бы тебе не зайти и играть здесь? |
"We must play on!" |
"Мы обязаны продолжать играть!" |
Lois, let's not play the blame game. |
Лоис, давай не будем играть в "кто виноват." |
Rhys leaves, Margot leaves so you can play house with Little Red. |
Рис уезжает, Марго уезжает так что ты сможешь играть в семью с рыженькой. |
We'll play something called "The game of silence." |
Мы будем играть в игру, которая называется "Игра в тишине." |
We can play "Make me special" games. |
Мы можем играть в игру "сделай меня особенным" |