| You want out, I'll play him on my own. | Я хочу играть сам, а не на твои деньги. |
| I am not a slave who you can play with! | Я не рабыня, которой можно играть! |
| No, they are... allow me play football if I show good grades. | Нет, просто мне запретят играть в футбол, если будут плохие баллы. |
| Either let me play or give me my money back! | Или дайте мне играть или верните деньги! |
| Can you at least play a less sexist game | Вы можете хотя бы играть в менее сексистскую игру? |
| They might not care if they can play your mea culpa - ad nauseam. | Если им все равно, то они смогут продолжить играть в покаяние до тошноты. |
| You know how some guys can play a tune by ear? | Ты знаешь, как некоторые могут играть мелодии на слух? |
| And I would've written you a song, but... I can't play the guitar. | И я бы написала для тебя песню, но... я не умею играть на гитаре. |
| You think you can play games? | Думаешь, ты можешь играть в игры? |
| I shall never play again, never. | Я больше никогда не буду играть, никогда. |
| Are you here for the play, gentlemen? | Вы здесь, чтобы играть пеьсу, господа? |
| All of them will never forget a play like that. | Надеюсь, ты будешь играть так и дальше. |
| If she's trying to blacken your husband's reputation, you have to show her that you can play that game, too. | Если она пытается запятнать репутацию твоего мужа, ты должна показать ей, что тоже можешь играть в эту игру. |
| I can't play "I never" because then everyone would know all the weird stuff I let you do to me. | Я не могу играть в игру "Я никогда" потому что тогда все узнают о тех невероятных штуках, которые я позволяю тебе делать со мной. |
| I don't know much about men, obviously, but I bet they'd rather play doctor than date one. | Очевидно, я не много знаю о мужчинах, но спорю, они предпочитают играть в доктора, а не встречаться с ним. |
| But why can't I play with my puppets? | Но почему мне нельзя играть с моими марионетками? |
| But if you play this game for the wrong reasons, it gets dangerous real fast. | Но если у тебя нет веских причин играть, игра может стать опасной. |
| I can still play with them, though? | Я все еще могу играть с ними? |
| Work, play, seeing friends. | Работать, играть, встречаться с друзьями |
| Would you let your kid play here? | Ты бы разрешил играть своему ребенку здесь? |
| This is Phelan's game, and he will play your fear and your anger. | Это игра Фелана и он будет играть на твоем страхе и гневе. |
| I promised to explain tomorrow that the only child that she will play with is Burbuja. | О том, что единственный ребёнок, с которым она теперь может играть - это Барбуха. |
| The rest of you, let's play some real football like a bunch of girls. | Ну, все, а теперь давайте играть, а то разорались как девицы. |
| Who cares if he can't play? | Кого заботит, умеет ли он играть? |
| But if you can play further away, I'd be happy. | Но, пожалуйста, не могли бы Вы играть немного подальше. |