Английский - русский
Перевод слова Play
Вариант перевода Играть

Примеры в контексте "Play - Играть"

Примеры: Play - Играть
You want out, I'll play him on my own. Я хочу играть сам, а не на твои деньги.
I am not a slave who you can play with! Я не рабыня, которой можно играть!
No, they are... allow me play football if I show good grades. Нет, просто мне запретят играть в футбол, если будут плохие баллы.
Either let me play or give me my money back! Или дайте мне играть или верните деньги!
Can you at least play a less sexist game Вы можете хотя бы играть в менее сексистскую игру?
They might not care if they can play your mea culpa - ad nauseam. Если им все равно, то они смогут продолжить играть в покаяние до тошноты.
You know how some guys can play a tune by ear? Ты знаешь, как некоторые могут играть мелодии на слух?
And I would've written you a song, but... I can't play the guitar. И я бы написала для тебя песню, но... я не умею играть на гитаре.
You think you can play games? Думаешь, ты можешь играть в игры?
I shall never play again, never. Я больше никогда не буду играть, никогда.
Are you here for the play, gentlemen? Вы здесь, чтобы играть пеьсу, господа?
All of them will never forget a play like that. Надеюсь, ты будешь играть так и дальше.
If she's trying to blacken your husband's reputation, you have to show her that you can play that game, too. Если она пытается запятнать репутацию твоего мужа, ты должна показать ей, что тоже можешь играть в эту игру.
I can't play "I never" because then everyone would know all the weird stuff I let you do to me. Я не могу играть в игру "Я никогда" потому что тогда все узнают о тех невероятных штуках, которые я позволяю тебе делать со мной.
I don't know much about men, obviously, but I bet they'd rather play doctor than date one. Очевидно, я не много знаю о мужчинах, но спорю, они предпочитают играть в доктора, а не встречаться с ним.
But why can't I play with my puppets? Но почему мне нельзя играть с моими марионетками?
But if you play this game for the wrong reasons, it gets dangerous real fast. Но если у тебя нет веских причин играть, игра может стать опасной.
I can still play with them, though? Я все еще могу играть с ними?
Work, play, seeing friends. Работать, играть, встречаться с друзьями
Would you let your kid play here? Ты бы разрешил играть своему ребенку здесь?
This is Phelan's game, and he will play your fear and your anger. Это игра Фелана и он будет играть на твоем страхе и гневе.
I promised to explain tomorrow that the only child that she will play with is Burbuja. О том, что единственный ребёнок, с которым она теперь может играть - это Барбуха.
The rest of you, let's play some real football like a bunch of girls. Ну, все, а теперь давайте играть, а то разорались как девицы.
Who cares if he can't play? Кого заботит, умеет ли он играть?
But if you can play further away, I'd be happy. Но, пожалуйста, не могли бы Вы играть немного подальше.