Английский - русский
Перевод слова Play
Вариант перевода Играть

Примеры в контексте "Play - Играть"

Примеры: Play - Играть
I am not trying to stir up sympathy or play on your guilt with these pictures. Ж: Я не пытаюсь настроить вас против или играть на вашем чувстве вины, показывая эти фото.
She couldn't sing much, couldn't play anymore. Она не может много петь, больше не может играть.
Maybe you play Facebook games, and that's what we're making right now. Вы можете играть в игры на Facebook, и вот что мы сейчас разрабатываем.
As soon as computers became toys, when kids could come home and play with them, then the industry really took off. Как только компьютеры стали игрушками, когда дети могли приходить домой и играть ими, вот тогда индустрия тронулась с места.
I will play Don Juan Draper, somewhat like Jon Hamm, but very good-looking. Я буду играть Дон Жуана Драпера, похож на Джона Хамма, но, который хорошо выглядит.
Even I can't play this many games at once! Даже я не могу играть во столько игр сразу!
Who can keep learning the games we play as quickly as I can change them. Который учится играть в мои игры так же быстро, как я их меняю.
Why a dodge ball all the time? I draw a line and pass a ball then they'd play by themselves for an hour. Почему всегда заставляешь их играть в одно и то же? и они при деле на долгое время.
You will attend court, dance, flirt, gossip, play cards, seduce Вы останетесь при дворе, будете танцевать, флиртовать, сплетничать, играть в карты, соблазнять,
I mean, I don't know if I can be in the play if you're just sleeping with someone else in front of me. И я не уверена, смогу ли я вообще играть в пьесе, раз ты открыто спишь с кем-то ещё.
Is it difficult to march and play at the same time? А это тяжело маршировать и играть одновременно?
He should talk, dance, run, climb up and down the stairs, throw a ball around, play with other kids. Он должен говорить, танцевать, бегать, лазить, носиться по лестнице, бросать мяч, играть с другим детьми.
If you two guys can't play nice together, I'm taking away your toys. Если вы двое, не можете спокойно играть друг с другом, я заберу ваши игрушки.
You can't run two women and play golf. Нельзя играть в гольф, живя с двумя женщинами
Moi will play La Petite Mermaid. Моя будет играть в Р'юсалочка! [С франц. акц.]
So from now on, I'll play soccer for the same reason I study chemistry - for fun. Так что с этого для я буду играть в футбол по той же причине, по которой учу химию.
You want to eat or play poker? Ты хочешь есть или играть в покер?
Want to go to the bathroom or play poker? Ты хочешь в туалет или играть в покер?
I would play my violin in the underground until he stepped off a train, heard my song, and came running. Я собиралась играть на скрипке в метро, пока он не выйдет из поезда, услышит мою мелодию и прибежит.
Something happened to you and then you, then you could play... С Вами что-то случилось, и затем Вы, затем Вы смогли играть...
We'll play, but an exhibition match, we have to make some money. Нет, будем играть, но попробуем на этом и заработать.
So, we should play against these Bulgarians? Так нам всё-таки играть с болгарами-то?
If you think that you can play tennis and be with me, then that's your decision. Если ты думаешь, что можешь играть в теннис и быть со мной, тогда это твое решение.
You think you can play the emotional card with me? Вы думаете, что сможете играть на моих чувствах?
Where will we play him, then? Где он будет у нас играть?