The complaint is confidential and the author of the application without knowing the identity of the person performing the task. |
Жалоба является конфиденциальной и автором применения, не зная личность лица, выполняющие задачи. |
A paracetamol-codeine product (trade name Pardale-V) licensed for use in dogs is available for purchase under supervision of a vet, pharmacist or other qualified person. |
Продукт парацетамол-кодеина (торговое название Pardale-V) Лицензия на использование парацетамола для собак доступна для покупки под наблюдением ветеринара, фармацевта или другого квалифицированного лица. |
Richard Rouse III wrote in GamaSutra that the game was the most popular third person shooter for the PlayStation. |
Ричард Роуз третий (Richard Rouse III) пишет в Gamasutra, что эта игра стала самым популярным шутером от третьего лица для PlayStation. |
traumatic injury or other health disorder of an Insured person caused by a traffic accident. |
травматическое повреждение и другое расстройство здоровья Застрахованного лица вследствие несчастного случая. |
The Nancy Drew of the Girl Detective series drives a hybrid car, uses a mobile phone, and recounts her mysteries in the first person. |
Нэнси Дрю из Girl Detective управляет гибридным автомобилем, использует сотовый телефон, и ведёт повествование от первого лица. |
Bungie's next project began as a sequel to Pathways into Darkness, but evolved into a futuristic first person shooter called Marathon. |
Следующий проект Bungie начинался как сиквел Pathway into Darkness, но он походу разработки превратился в футуристический шутер от первого лица, названный Marathon. |
Operation: Blockade is a 2002 first person shooter video game developed by Screaming Games and published by Infogrames for the PC and arcade systems. |
Operation: Blockade - шутер от первого лица 2002 года, разработанная Screaming Games и изданная Infogrames для аркадных компьютеров и PC. |
This statement might appear to suggest that there might be refoulement of a person refused refugee status and non-refoulement in the opposite situation. |
Из этого можно было бы понять, что может иметь место принудительное возвращение лица, которому было отказано в статусе беженца, и, наоборот, запрещение принудительного возвращения. |
Complaints from an arrested person are examined by the prosecutor who communicates his/her decision to the complainant |
Прокурор рассматривает жалобы арестованного лица и уведомляет заявителя о своем решении. |
The other option is to identify the person or persons are the ips from which you were attacking the site, and block them directly... |
Другой вариант заключается в выявлении лиц или лица IPS, из которых были нападения на сайт, и блокировать их непосредственно... |
Political parties or political associations deliverables list signed by the political parties or political associations authority authorized person. |
Политические партии или политического объединения результатов список подписали со стороны политических партий или политических объединений полномочия уполномоченного лица. |
A fact or a person who deserves to be read in the pages of? |
Факта или лица, которые заслуживает того, чтобы прочитать на страницах? |
What do the revenues of a definite person (legal or individual) depend on in the modern economy? |
От чего зависят доходы определенного лица (физического или юридического) в современной экономике? |
Without Memory is a single-player third person interactive psychological thriller video game, being developed by Russian studio Dino Games for the video game console PlayStation 4. |
Without Memory - однопользовательская видеоигра в жанре психологического интерактивного триллера с видом от третьего лица, разрабатываемая российской студией Dino Games для игровой приставки PlayStation 4. |
Nosferatu: The Wrath of Malachi is a horror first person action game. |
Nosferatu: The Wrath of Malachi - компьютерная игра в жанре шутер от первого лица. |
The entire book is narrated in first person by Casaubon, with brief interludes from the files on Abulafia. |
Вся книга рассказывается от лица Казобона, с короткими вставками из файлов, содержащихся в Абулафии. |
The active series is in the table below: The third person lacks an affix and usually does not distinguish between singular and plural. |
Активная серия приведена в таблице ниже: У третьего лица отсутствует аффикс, обычно отсутствует различие между единственным и множественным числом. |
The story is narrated in the first person by the unnamed magistrate of a small colonial town that exists as the territorial frontier of "the Empire". |
Повествование истории идёт от первого лица - неназванного магистрата маленького колониального городка, находящегося на самой границе «Империи». |
Works "prepared by an officer or employee of the U.S. government as part of that person's official duties" are automatically in the public domain by law. |
Работы, «подготовленные сотрудником или работником правительства США в рамках служебных обязанностей этого лица» по закону автоматически переходят в общественное достояние. |
Most cases it will involve a lesser known person of historical significance doing or coming up with something in the shadow of another well-known historical figure. |
В большинстве случаев она будет включать в себя менее известные лица исторического значения, делать или придумывать что-то в тени другого известного исторического деятеля. |
history of the nine empires weird reading about it in the third person |
История девяти империй Странно читать это от третьего лица |
The Central Electoral Commission shall examine the person's application for a desire to vote in the Republic of Latvia and inform people about the decision. |
Центральная избирательная комиссия проверяет лица заявления о желании принимать участие в голосовании в Латвийской Республике и информировать людей об этом решении. |
The Central Election Commission is empowered to verify the person's home country, or the persons entitled to vote in European Parliament is not limited. |
Центральная избирательная комиссия имеет право проверить лица страны, или лиц, имеющих право голоса в Европейском парламенте, не ограничивается. |
Typically, the cost is calculated from a person - in many cases is from 50 to 200 zł per guest. |
Как правило, стоимость рассчитывается от лица, - в большинстве случаев составляет от 50 до 200 зл за гостем. |
Candidacy Metropolitan Anthony presided over the council, Metropolitan Filaret (Denisenko) led by recalling that the statute does not allow election Patriarch person without a Soviet citizenship. |
Кандидатуру митрополита Антония председательствовавший на Соборе митрополит Филарет (Денисенко) отвёл, напомнив, что устав не допускает избрания Патриархом лица, не имеющего советского гражданства. |