Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Человека

Примеры в контексте "People - Человека"

Примеры: People - Человека
I will prove to you that Captain Sham and Count Olaf are two completely different people, step by step, as if you were babies. Я докажу, что Капитан Шэм и Граф Олаф, два совершенно разных человека, шаг за шагом, если вы настаиваете, малыши.
This is a relationship with two people, and I just don't want to be the only adult. Это отношения, где два человека, и я не хочу быть в них единственным взрослым.
There was a moment in time when the only two people who knew what it was to fly were the Wright Brothers. Когда-то давным давно было только два человека, которые знали, что значит "летать", это были братья Райт.
Three people were injured, and a distinguished member of our Scientific Investigation Division, Три человека получили ранения, а наш выдающийся криминалист
Okay, good-looking people who hate each other but secretly have the hots for each other... Два привлекательных человека, которые ненавидят друг друга, но втайне желают друг друга...
And what other kind of business do people like you have? И какие же виды других не официальных дел есть у такого человека, как ты?
You act all happy, while two people murdered today lie there next to you. Вам тут весело, а тут такое веселье, что здесь два человека, убитых сегодня, лежат.
I look up the other day and there's four people in the bar. Как-то смотрю, всего 4 человека в баре.
At his parole hearing, three people testified on his behalf - his parents, and the CEO of the private equities firm he interned at in college. На слушании по УДО за него поручились три человека: его родители и директор частной инвестиционной фирмы, где он стажировался в колледже.
Besides, I want to make sure the two most important people in my life are safe. Кроме того, я хочу быть уверенным, что два самых важных человека в моей жизни в безопасности.
You do realize that three people are dead because of you, right? Ты действительно понимаешь, что из-за тебя три человека мертвы, верно?
Remember you said I was like two different people? Помнишь ты говорил, я словно два разных человека?
We thought only four people could disarm the security alarm... Мы думали, что только четыре человека могли отсоединить охранную сигнализацию -
You need someone to translate, and you need at least two people who know how to sail. Тебе нужен переводчик, а ещё минимум два человека, умеющих управлять яхтой.
How can two people hate so much without knowing each other? Как два незнакомых человека могут так сильно друг друга ненавидеть?
There are only two people you can't hide things from... Есть лишь два человека, от которых вы не можете ничего скрывать:
To question people without anyone from the local present? Просто допрашивать людей без присутствия... человека из нашего отделения?
You of all people should know what a picture can do to a person's life. Ты то знаешь, как одна фотография может повлиять на общественную жизнь человека.
You use comedy as a defense mechanism, but that doesn't make you a funny person that people laugh with. Ты используешь юмор как защитный механизм, но это не делает из тебя человека, с которым все смеются.
The people here kiss each other, if you don't you will. Тут все славные, кроме одного человека - моего отца.
The Meyerist Movement was never intended to be three people at the highest rungs duking it out. Подразумевалось, что в Движении Майеристов, не только три человека с высших Ступеней будут бороться.
You know, a hundred years ago, men like me could've had people like like that. А ведь лет пятьсот назад человек вроде меня мог бы приказать убить человека вроде него.
How can three people live there with all that furniture? Как там поместятся три человека со всей этой мебелью?
There were only two people who know what happened in the cockpit that day, and I'm one of them. Были только два человека, которые знают, что произошло в кабине в тот же день, и я один из них.
At least four people have been murdered, and I'm not one for vague assurances from the intelligence community. Как минимум четыре человека было убито, и я не тот, кто купится на расплывчатые заверения разведки.