Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Человека

Примеры в контексте "People - Человека"

Примеры: People - Человека
Besides, you never struck me as the kind of person who cared what people thought of you. Кроме того, ты никогда не производила впечатление человека, которого волнует, что о нем думают другие.
And for me, when I make my guess, I look to the people who do know the person. Что до меня, когда я делаю предположение, я рассчитываю на людей, которые знают человека.
Spend your whole life trying to get people to like you, and then you run over one person with your car. Всю жизнь тратишь на то, чтобы понравиться людям, а потом сбиваешь человека машиной.
Do I look like someone who chases people down dark alleys? Разве я похож на человека, который преследует кого-то по темным переулкам?
I can't believe that you, of all people, would throw someone in a lineup just because they're different. Поверить не могу, что именно ты готов обвинить человека лишь потому, что он другой.
The game that you are playing is dangerous, and now two people are dead because of it. Игра, в которую вы играете, опасна, и вот из-за неё умерло уже 2 человека.
Three people on her list, and two of 'em are stuck in an old age home all night. Три человека в ее списке, и двое из них застрянут в доме престарелых на всю ночь.
people feel that way sometimes too. Бывает, и на человека такое находит.
There's only four people in the world knew about that operation, and one of them is already dead. Только четыре человека во всем мире знали об этой операции, и один из них уже мертв.
No, look, all I wanted was the two most important people in my life to get along. Нет, послушай, все что я хотел это, чтобы два самых мне дорогих человека ладили друг с другом.
Two broken people, going through intense shared experiences against a common enemy. Два сломленных человека, объединяют свой опыт и обращают его против общего врага
You and I will be the only two people who'll know anything about him. О нем будут знать только два человека на свете - ты и я.
There was going to be a selfish person and three people who used to be his friend. Был бы только эгоистичный мелочный человек с кольцом и три человека, бывшие его друзьями.
There are two people in the world who know arm that gun. Этот пистолет смогли бы собрать только два человека во всем мире.
There's plenty of blonde hair and fingerprints, but nothing you wouldn't expect inside the home of two blonde people with a golden retriever. Нашли много светлых волос и отпечатков пальцев, но это вполне нормально для дома, где живут два светловолосых человека с золотистым ретривером.
Hang on, the woman carried a loaded gun around London and watched four people murdered without doing a thing. Минуточку... эта женщина бегала с заряженным пистолетом по Лондону наблюдала, как были убиты 4 человека, и ничего не делала.
That amounts to all of around four people on earth, plus my parents, who are essentially forced to love me. То есть это насчитывает всего 4 человека на земле плюс мои родители, но они в принципе должны любить меня.
If not, why do we need two people? А иначе, зачем нужны два человека?
How about a couple... two people without luck in marriage? Как насчёт пары... два человека, которым не везёт в браке?
From just one person, or a lot of different people? От одного человека или от разных?
And you are protecting a complete stranger based on some childishly romantic notion that people are all so happily married they don't want to kill each other. А ты защищаешь совершенно незнакомого человека, основываясь на каких-то детских, романтических взглядах, мол, все люди так счастливы в браке, что не хотят поубивать друг друга.
Teach a man to insult, he can hurt people who tease him because he never learned to fish. Научи человека оскорблять, и он может делать больно людям, которые дразнили его за то что он не умеет держать в руках удочку.
How can two people sleep in it? Как два человека могут поместится на ней?
Protecting someone who tried to kill three people? Попытку защитить человека, намеревавшегося убить троих?
Rather than putting an effort to move hundreds of people, it would be easier getting rid of one person. Вместо того, чтобы избавляться от сотни людей, легче избавиться от одного человека.