| Besides, you never struck me as the kind of person who cared what people thought of you. | Кроме того, ты никогда не производила впечатление человека, которого волнует, что о нем думают другие. |
| And for me, when I make my guess, I look to the people who do know the person. | Что до меня, когда я делаю предположение, я рассчитываю на людей, которые знают человека. |
| Spend your whole life trying to get people to like you, and then you run over one person with your car. | Всю жизнь тратишь на то, чтобы понравиться людям, а потом сбиваешь человека машиной. |
| Do I look like someone who chases people down dark alleys? | Разве я похож на человека, который преследует кого-то по темным переулкам? |
| I can't believe that you, of all people, would throw someone in a lineup just because they're different. | Поверить не могу, что именно ты готов обвинить человека лишь потому, что он другой. |
| The game that you are playing is dangerous, and now two people are dead because of it. | Игра, в которую вы играете, опасна, и вот из-за неё умерло уже 2 человека. |
| Three people on her list, and two of 'em are stuck in an old age home all night. | Три человека в ее списке, и двое из них застрянут в доме престарелых на всю ночь. |
| people feel that way sometimes too. | Бывает, и на человека такое находит. |
| There's only four people in the world knew about that operation, and one of them is already dead. | Только четыре человека во всем мире знали об этой операции, и один из них уже мертв. |
| No, look, all I wanted was the two most important people in my life to get along. | Нет, послушай, все что я хотел это, чтобы два самых мне дорогих человека ладили друг с другом. |
| Two broken people, going through intense shared experiences against a common enemy. | Два сломленных человека, объединяют свой опыт и обращают его против общего врага |
| You and I will be the only two people who'll know anything about him. | О нем будут знать только два человека на свете - ты и я. |
| There was going to be a selfish person and three people who used to be his friend. | Был бы только эгоистичный мелочный человек с кольцом и три человека, бывшие его друзьями. |
| There are two people in the world who know arm that gun. | Этот пистолет смогли бы собрать только два человека во всем мире. |
| There's plenty of blonde hair and fingerprints, but nothing you wouldn't expect inside the home of two blonde people with a golden retriever. | Нашли много светлых волос и отпечатков пальцев, но это вполне нормально для дома, где живут два светловолосых человека с золотистым ретривером. |
| Hang on, the woman carried a loaded gun around London and watched four people murdered without doing a thing. | Минуточку... эта женщина бегала с заряженным пистолетом по Лондону наблюдала, как были убиты 4 человека, и ничего не делала. |
| That amounts to all of around four people on earth, plus my parents, who are essentially forced to love me. | То есть это насчитывает всего 4 человека на земле плюс мои родители, но они в принципе должны любить меня. |
| If not, why do we need two people? | А иначе, зачем нужны два человека? |
| How about a couple... two people without luck in marriage? | Как насчёт пары... два человека, которым не везёт в браке? |
| From just one person, or a lot of different people? | От одного человека или от разных? |
| And you are protecting a complete stranger based on some childishly romantic notion that people are all so happily married they don't want to kill each other. | А ты защищаешь совершенно незнакомого человека, основываясь на каких-то детских, романтических взглядах, мол, все люди так счастливы в браке, что не хотят поубивать друг друга. |
| Teach a man to insult, he can hurt people who tease him because he never learned to fish. | Научи человека оскорблять, и он может делать больно людям, которые дразнили его за то что он не умеет держать в руках удочку. |
| How can two people sleep in it? | Как два человека могут поместится на ней? |
| Protecting someone who tried to kill three people? | Попытку защитить человека, намеревавшегося убить троих? |
| Rather than putting an effort to move hundreds of people, it would be easier getting rid of one person. | Вместо того, чтобы избавляться от сотни людей, легче избавиться от одного человека. |